base/protip_2
|
Press {0} to toggle the user interface.
|
Apasă {0} pentru a comuta la interfața de utilizator.
|
|
base/protip_4
|
Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity.
|
Camioanele sunt excelente pentru transporturi de volum mic, pe rute scurte, în timpe ce trenurile sunt concepute pentru a construi rețele de lungă distanță cu o capacitate mult mai mare.
|
|
base/protip_6
|
Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles.
|
Apasă {0} pentru a vedea informații despre rețeua ta, precum conținutul depozitelor și încărcătura vehiculelor.
|
|
base/pump.decoration#DisplayName
|
Pump
|
|
|
base/pumpkin.decoration#DisplayName
|
Pumpkin
|
|
|
base/radio.item#DisplayName
|
Radio
|
|
|
base/rail.pole#DisplayName
|
Rail pole
|
|
|
base/rail_signals.research#DisplayName
|
Signals
|
|
|
base/rail_signals_2.research#DisplayName
|
Signals II
|
|
|
base/railcars.research#DisplayName
|
Railcars
|
|
|
base/railcars_2.research#DisplayName
|
Railcars II
|
|
|
base/rails.research#DisplayName
|
Rails
|
|
|
base/rails_2.research#DisplayName
|
Rails II
|
|
|
base/rails_3.research#DisplayName
|
Rails III
|
|
|
base/sell_n_vehicles_for
|
Sell {0} vehicles for {1}?
|
Vinde {0} vehicule pt. {1}
|
|
base/setting_invert_scroll
|
Invert scroll and zoom direction
|
Inversează direcția scroll-ului și zoom-ului.
|
|
base/setting_u_turns_at_intersections_description
|
Enabling this option can lead to traffic jams
|
Selectând această opțiune, se pot forma ambuteiaje.
|
|
base/speed_is_limited
|
Speed is limited to {0} due to track curvature
|
Viteza este limitată la {0} din cauza curbelor
|
|
base/welcome_to_region
|
Welcome to {0} region
|
Bine ați venit la {0}
|
|
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode_hotkey
|
Toggle multiple mode
|
|
|