Translation

base/vehicle_window_details_click_to_refit
English
Click to refit
Key English Chinese (Traditional) State
base/vehicle_window_schedule_add_order Add order 新增指令
base/vehicle_window_schedule_remove_order Remove order 删除指令
base/demand_card_consumed Demand 需求
base/demand_card_in_storage In storage 有庫存
base/station_window_overview_sources_label Vehicles can load 可以裝載
base/station_window_overview_targets_label Vehicles can unload 可以卸載
base/demand_oversupplied The business has no extra storage 商店沒有多餘的庫存空間了
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. {0} 的價格將會下跌一段時間。
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings 供過於求的通知
base/locked_by_research available after research 研究後開放
base/locked_by_region available after region unlock 地區將於解鎖後開放
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed 標記已完成
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left 還剩下 {0} 天
base/ca.names#DisplayName Canadian 加拿大
base/ko.names#DisplayName Korean 韓國
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit 點選以變更裝載
base/pt.names#DisplayName Portuguese 葡萄牙
base/selected_cargo Cargo type: {0} 貨物類型:{0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all 按住 {0} 套用至全部
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load 貨物的類型會在第一次裝載時自動決定
base/se.names#DisplayName Swedish 瑞典
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications 重要通知時將降低遊戲速度
base/rename_for Rename for {0}: 支付 {0} 重新命名:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks 突顯號誌閉塞區間
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English 英國
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost 車輛迷路了
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} 找不到前往目的地的路徑。可能是路徑上有單向號誌(要變更為雙向通行,請放置另一個號誌於原號誌的對向)。
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) 我迷路了(路徑上可能有單向號誌?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. 車站唯一的作用就是裝卸停靠的車輛。沒有車輛停靠,車站就會閒置。
base/horn_volume Horn volume 喇叭音量
Key English Chinese (Traditional) State
base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth Back and forth 往返
base/vehicle_schedule_traverse_order_default Default 預設
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder The station was destroyed 車站被拆除了
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder_hint You can build a new one in the same spot to preserve existing orders 建造同類型的建築可以保留現有的路線
base/vehicle_station_overview_split_by_destination Split by destination 以目的地分組
base/vehicle_station_stats_items_processed Cargo processed 貨物處理
base/vehicle_station_stats_vehicles_serviced Vehicles serviced 車輛維護
base/vehicle_unit_picker_multiple_mode_tooltip Add many units while holding <b>SHIFT</b> 按住 <b>SHIFT</b> 可以連續加入多個單位
base/vehicle_unit_picker_multiple_mode_tooltip_2 Release <b>SHIFT</b> to add units: 放開 <b>SHIFT</b> 即可加入單位:
base/vehicle_unit_picker_placeholder Nothing found for filters set.
Try to loosen search criteria a bit.
没有找到篩選結果。
請試著放寬篩選條件。
base/vehicle_unit_picker_reset_filters Reset filters 重置篩選
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings 無收益警告
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_30_days Every 30 days 每 30 天
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_60_days Every 60 days 每 60 天
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never Never 絕不
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit 點選以變更裝載
base/vehicle_window_details_unit_storage_count {0} of {1} {0} / {1}
base/vehicle_window_mute_unprofitable_notifications Mute unprofitable notifications 忽略沒有獲利的通知
base/vehicle_window_schedule_add_order Add order 新增指令
base/vehicle_window_schedule_add_stop Add stop 增加停靠站
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to Go to 前往
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to_description Build your own list of orders 建立自己的指令清單
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer Transfer 轉移
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer_description Unload and then load available cargo or passengers at a destination 在目的地先卸貨再裝載可用的貨物或旅客
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint Waypoint 導航點
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint_description Go through a destination without stop 直達目的地
base/vehicle_window_schedule_behavior_default Default 預設
base/vehicle_window_schedule_behavior_default_description Just execute orders as usual 像往常一樣執行指令
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop Non-stop 不停靠
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop_description Ignore all orders and go through the station non-stop 忽略所有指令直達車站

Loading…

Click to refit
點選以變更裝載
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/vehicle_window_details_click_to_refit
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
zh_Hant.strings.json, string 1449