Translation

base/pt.names#DisplayName
English
Portuguese
Key English Turkish State
base/vehicle_window_schedule_remove_order Remove order Emir kaldır
base/demand_card_consumed Demand Talep
base/demand_card_in_storage In storage Depoda
base/station_window_overview_sources_label Vehicles can load Araçlar bunları yükleyebilir
base/station_window_overview_targets_label Vehicles can unload Araçlar bunları bırakabilir
base/demand_oversupplied The business has no extra storage İşletmenin fazladan depolama alanı yok
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. {0} ürününün fiyatı belirli bir süre daha düşük olacaktır.
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Fazla tedarik uyarıları
base/locked_by_research available after research araştırma gerekli
base/locked_by_region available after region unlock yeni bölge satın alımı gerekli
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Tamamlanmış olarak işaretle
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left {0} gün kaldı
base/ca.names#DisplayName Canadian Kanada
base/ko.names#DisplayName Korean Korece
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Yükü değiştirmek için tıkla
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portekizce
base/selected_cargo Cargo type: {0} Yük tipi: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Bütün hepsine uygulamak için {0}'e bas
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Yük tipi ilk yük alındığında otomatik olarak belirlenecektir
base/se.names#DisplayName Swedish İsveççe
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Önemli bildirimlerde oyun hızını azalt
base/rename_for Rename for {0}: {0} karşılığında yeniden adlandır:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Sinyal bloklarını göster
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English İngilizce
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Araç kayboldu
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} hedefe olan yolunu bulamıyor. Muhtemelen yolunun üzerinde tek yönlü bir sinyal var (bu sinyali çift yönlü yapmak için aynı yere bir sinyal daha ekleyin).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Kayboldum (yolumun üzerinde tek yönlü sinyal mi var?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. İstasyonların tek amacı gelen araçların yüklerini boşaltmak ve yeniden yük yüklemektir. Eğer istasyonda hiçbir araç yoksa istasyonun yapabileceği hiçbir iş yoktur.
base/horn_volume Horn volume Korna sesi seviyesi
base/data_privacy_button_name Data collection settings Veri toplama ayarları
Key English Turkish State
base/protip_14 A train's maximum speed is limited by the slowest unit. Bir trenin maksimum hızı en yavaş parçasına göre belirlenir.
base/protip_15 Businesses do not have access to your warehouses. To organize delivery, you'll need to build a road or railway station nearby. İşletmelerin depolarınıza erişimi yoktur. Teslimatı organize etmek için bir yük istasyonu veya tren istasyonu oluşturmanız gerekir.
base/protip_16 The main purpose of conveyors is to transport goods over short distances and move products between factory machines. Taşıma bantlarının temel amacı, malları kısa mesafelere taşımak ve ürünleri fabrika makineleri arasında taşımaktır.
base/protip_17 An enterprise can be saved from bankruptcy by providing financial assistance directly. Bir işletme mali yardım sağlanarak iflastan kurtarılabilir.
base/protip_18 Excess supply volumes lead to lower returns and less demand for goods. Fazladan ürün tedariği, düşük kazanç ve daha az mal talebine yol açabilir.
base/protip_19 You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied. Depo veya garajlardaki kopyalama aleti ile benzer araçlar satın alabilirsiniz. Eğer kopyalanan araç bir hata atalı ise, hat da otomatik olarak kopyalanacaktır.
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Arayüzü açıp/kapatmak için {0} tuşuna basın.
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc. Kolay gezinme için en fazla 10 kamera yer işareti oluşturabilirsiniz. Kamera pozisyonunu kaydetmek için {0},{1}, vb. tuşlarını kullanın ve {2},{3},vb. tuşlar ile kaydettiğiniz kameralara gidin.
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. Seçilen araç için kısayol tuşları ekranın sağ kısmında gösterilir.
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. Kamyonlar düşük hacimli ve kısa rotalar için mükemmeldir ancak trenler çok daha yüksek kapasiteye sahip uzun mesafeli ağlar oluşturmak için daha uygundur.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. {0} tuşuna basılı tutarak aynı binadan birden fazla inşa edebilirsiniz.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. {0} tuşuna basarak depo içerikleri ve araç yükleri gibi bilgileri görebilirsin.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. {0} tuşuna basılı tutarken tıklarsanız tek seferde birden fazla birim ekleyebilirsiniz.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Aynı yükü taşıyabilen bütün birimlere aynı yükü atamak için {0} tuşuna basılı tutun.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Fotoğraf makinesini döndürmek için tıklayıp fare tekerleğine basılı tutun veya {0} tuşlarına basın.
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portekizce
base/public_buildings.category#DisplayName Public buildings Kamu binaları
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Yayınla
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Güncellemeyi yayınla
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Yayınla
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Kontrol Listesi
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Bu öğeyi göndererek şunu kabul etmiş olursunuz
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. atölye kullanım şartları.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Pompa
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Balkabağı
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Oyunu kaydetmeden içerik editörünü açmak istediğine emin misin?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Kaydetmeden masaüstüne çıkmak istediğinize emin misiniz?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Kaydetmeden ana menüye çıkmak istediğinize emin misiniz?
base/radio.item#DisplayName Radio Radyo
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Demiryolu direği

Loading…

User avatar RedCry

Suggestion accepted

Voxel Tycoon / BaseTurkish

Portuguese
Portekizce
a year ago
User avatar mets

Suggestion added

Voxel Tycoon / BaseTurkish

Portuguese
Portekizce
a year ago
User avatar RedCry

New translation

Voxel Tycoon / BaseTurkish

Portuguese
Portekiz
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Turkish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/pt.names#DisplayName
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
tr.strings.json, string 1450