Translation

base/rail_electrification_mode_none
English
Off
Key English Russian State
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. Грузовики отлично справляются с перевозками в небольших объемах или на короткие расстояния, в то время как поезда больше подходят для создания высоконагруженных транспортных сетей.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. Удерживайте {0}, чтобы построить несколько одинаковых зданий подряд.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. Нажмите {0}, чтобы переключиться в режим просмотра дополнительной информации, такой как заполненность складов и транспортных средств.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. Удерживайте {0}, чтобы добавить в состав несколько вагонов за раз.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Удерживайте {0} для того, чтобы одновременно назначить всем вагонам один и тот же груз.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Используйте колесо мыши или клавиши {0} для поворота камеры.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Насос
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Тыква
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Вы уверены, что хотите перейти в редактор ассетов без сохранения?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Вы уверены, что хотите выйти из игры без сохранения?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Вы уверены, что хотите выйти в главное меню без сохранения?
base/radio.item#DisplayName Radio Радиоприемник
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Железнодорожный столб
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Электрификация: {0}
base/rail_electrification_mode_left Left Слева
base/rail_electrification_mode_none Off Выкл
base/rail_electrification_mode_right Right Справа
base/rail_signals.research#DisplayName Signals Сигналы
base/rail_signals_2.research#DisplayName Signals II Сигналы II
base/railcars.research#DisplayName Railcars Вагоны
base/railcars_2.research#DisplayName Railcars II Вагоны II
base/rails.research#DisplayName Rails Железные дороги
base/rails_2.research#DisplayName Rails II Железные дороги II
base/rails_3.research#DisplayName Rails III Железные дороги III
base/rails_electrification.research#DisplayName Rails electrification Электрификация
base/recipe_name {0} recipe Рецепт: {0}
base/refrigerator_car_1.trainunit#DisplayName Refrigerator Car Рефрижератор
base/refrigerator_car_2.trainunit#DisplayName Refrigerated Car II Рефрижератор II
base/refund Refund: {0} Возврат: {0}
base/region_details_window_text Take a quick look at the region summary before buying. Ознакомьтесь с информацией о регионе перед покупкой.
base/region_details_window_welcome_text_1 This is a good place to do business! Look around for resource deposits to start mining from, buy vehicles, and supply city demands. Отличное место для начала нового бизнеса! Самое время приступить к добыче на одном из месторождений, приобрести транспорт и организовать снабжение города необходимыми ресурсами.
Key English Russian State
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Чек-лист публикации
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Осуществляя публикацию, вы соглашаетесь с
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. условиями использования Мастерской Steam.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Насос
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Тыква
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Вы уверены, что хотите перейти в редактор ассетов без сохранения?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Вы уверены, что хотите выйти из игры без сохранения?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Вы уверены, что хотите выйти в главное меню без сохранения?
base/radio.item#DisplayName Radio Радиоприемник
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Железнодорожный столб
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Электрификация: {0}
base/rail_builder_window_electrification Electrification Электрификация
base/rail_decorations.category#DisplayName Rail decorations Железнодорожные декорации
base/rail_depot_default_name Depot Депо
base/rail_electrification_mode_left Left Слева
base/rail_electrification_mode_none Off Выкл
base/rail_electrification_mode_right Right Справа
base/rail_signal_builder_tool_decrease_spacing_hotkey Decrease spacing Уменьшить расстояние
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Подсветка сигнальных блоков
base/rail_signal_builder_tool_increase_spacing_hotkey Increase spacing Увеличить расстояние
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode Multiple mode Авторасстановка
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode_hotkey Toggle multiple mode Авторасстановка
base/rail_signal_builder_tool_next_intersection_distance Next intersection: {0} Следующее пересечение: {0}
base/rail_signal_builder_tool_next_signal_distance Next signal: {0} Следующий сигнал: {0}
base/rail_signal_builder_tool_previous_intersection_distance Previous intersection: {0} Предыдущее пересечение: {0}
base/rail_signal_builder_tool_previous_signal_distance Previous signal: {0} Предыдущий сигнал: {0}
base/rail_signal_builder_tool_signal_distance Distance to nearby signals Расстояние до ближайших сигналов
base/rail_signal_builder_tool_spacing Spacing Расстояние
base/rail_signals.research#DisplayName Signals Сигналы
base/rail_signals_2.research#DisplayName Signals II Сигналы II
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Voxel Tycoon/Base
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Voxel Tycoon/Base
Translated Voxel Tycoon/Base

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Russian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/rail_electrification_mode_none
Flags
c-sharp-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
ru.strings.json, string 639