Translation

base/click_to_rename
English
Click to rename
Key English Portuguese State
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin Clique para revelar origem
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days Mudança nos últimos {0} dias
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
Abasteça a demanda da empresa com a quantidade de carga necessária para a manter a funcionar.

É importante não ultrapassar as necessidades da empresa, caso contrário o preço irá baixar.
base/demand_card_consumed_tooltip Shows business monthly consumption/demand.

Consumes {0} items from storage every day to work properly.

Resets on the first day of the month.
Mostra o consumo/demanda mensal

Consome {0} itens do armazém todos os dias para trabalhar corretamente.

Reinicia no primeiro dia do mês.
base/demand_card_warning_tooltip Storage reached its maximum capacity in the last {0} days so demand was oversupplied.

The price will be lower for a certain amount of time.
O armazém atingiu a capacidade máxima nos últimos {0} dias, por isso, a demanda estava com excesso de oferta

O preço será mais baixo por um certo período de tempo.
base/demand_card_stats_level_tooltip Demand can't upgrade to the next level because its satisfaction is less than {0} A demanda não pode avançar para o próximo nivel porque a satisfação é inferior a {0}
base/demand_card_stats_delivered Delivered Entregue
base/tutorial_steps_completed {0}/{1} completed {0} / {1} Completado
base/tutorial_start_from_scratch Start from scratch Começar de novo
base/tutorial_window_collapsed_step Step {0}/{1} Passo {0} / {1}
base/collapse_window Collapse Minimizar
base/tutorial_complete_button Complete tutorial Completar tutorial
base/tutorial_continue_button Continue Continuar
base/not_suitable_for_depot Not suitable for this depot Não adequado para este depósito
base/incompatible_coupling_type Incompatible coupling type Tipo de acoplamento incompatível
base/click_to_rename Click to rename Clique para renomear
base/ignore_closest_signal Ignore closest signal Ignorar o sinal mais próximo
base/vehicle_window_schedule_placeholder Add first stop to start setting up the route Adiciona a primeira paragem para começar a definir a rota
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer Transfer Transferir
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer_description Unload and then load available cargo or passengers at a destination Descarregar e voltar a carregar a carga ou passageiros disponíveis no destino
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint Waypoint Ponto de rota
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint_description Go through a destination without stop Ir através um destino sem parar
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to Go to Ir para
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to_description Build your own list of orders Cria a tua própria lista de ordens
base/vehicle_window_schedule_behavior_default Default Pré-definido
base/vehicle_window_schedule_behavior_default_description Just execute orders as usual Executar ordens normalmente
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop Non-stop Sem parar
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop_description Ignore all orders and go through the station non-stop Ignorar todas as ordens e passar pela estação sem parar
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_switch_direction Switch direction Mudar direção
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_execute_orders_switch_direction Execute orders, then switch direction Executar orders e depois mudar de direção
base/vehicle_window_schedule_tab_behavior_execute_orders_turn_around Execute orders, then force turn around Executar ordens e depois forçar meia volta
Key English Portuguese State
base/city_type Type Tipo
base/city_type_industrial Industrial Industrial
base/city_type_industrial_tooltip Demand limit: +{0}

Supplying demands has a greater effect on the settlement growth than transporting passengers.
Limite de damanda: +{0}

Suprir as demandas tem um maior efeito no crescimento da cidade do que transportar passageiros.
base/city_type_mixed Mixed Mista
base/city_type_mixed_tooltip Supplying demands and transporting passengers has the same effect on the settlement growth. Suprir as demandas e transportar passageiros tem o mesmo efeito no crescimento da cidade.
base/city_type_tourist Tourist Turística
base/city_type_tourist_tooltip Passenger spawn rate: +{0}%

Transporting passengers has a greater effect on the settlement growth than supplying demands.
Taxa de geração de passageiros: +{0}%

Transportar passageiros tem um maior impacto no crescimento da cidade do que suprir demandas.
base/city_window_overview_delta_tooltip Change for the last {0} days Mudanças nos últimos {0} dias
base/city_window_overview_economy Supply businesses with the required goods to keep the settlement economy in good health.

Undersupplying will hurt businesses' operations and therefore affect the economy of the whole settlement.
Fornece as empresas os produtos necessários para manter uma economia saudável e estável

A falta de fornecimento prejudicará o funcionamento das empresas e afetará a economia de toda a cidade.
base/city_window_overview_growth Growth Crescimento
base/city_window_overview_growth_tooltip Settlement grows every {0} days.

Settlement starts to develop rapidly when all its needs well satisfied for a period of time.

Bigger settlement means more business will open there, and more passengers would like to travel.
A cidade cresce a cada {0} dias.

A cidade crescerá rapidamente assim que todas as necessidades forem atendidas adequadamente por um período de tempo.

Uma cidade maior significa que mais empresas serão criadas e mais passageiros desejarão viajar até lá.
base/city_window_overview_passengers Passengers Passageiros
base/city_window_overview_passengers_coverage Coverage Cobertura
base/city_window_overview_passengers_tooltip All passengers of the settlement have their own desired destinations.

Transfer people where they need to get on regular basis, and this aspect of the settlement will stay in the green zone.
Todos os passageiros da cidade têm os seus próprios destinos desejados.

Leva as pessoas para onde elas precisam de ir regularmente, e este aspeto da cidade ficará na zona verde.
base/city_window_overview_tab_economy_card Fund new business Financiar novos negócios
base/click_to_rename Click to rename Clique para renomear
base/click_to_see_info Click to see info Clique para ver informações
base/close_all_windows_hotkey Close all windows Fechar todas as janelas
base/close_vehicle_editor_confirmation Are you sure you want to stop configuring the vehicle? Tem a certeza que deseja desistir da configuração do veículo?
base/cny.currency#DisplayName CNY CNY
base/coal.item#DisplayName Coal Carvão
base/coal.mine#DisplayName Coal mine Mina de carvão
base/coal_2.mine#DisplayName Coal mine Mina de carvão
base/collapse_window Collapse Minimizar
base/colorblind.theme#DisplayName Colorblind-friendly Daltónico
base/coming_soon Coming soon Brevemente
base/common_visibility_tooltip Visible by default Visível por defeito
base/company_color Company color Cor da empresa
base/company_name Company name Nome da empresa
base/computing_devices.research#Description Invent first computer to win the game. Invente o primeiro computador para ganhar o jogo.

Loading…

User avatar UGH_Dany

New translation

Voxel Tycoon / BasePortuguese

Click to rename
Clique para renomear
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/click_to_rename
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 1363