Translation

base/pln.currency#DisplayName
English
PLN
Key English Polish State
base/passenger_2.roadstation#DisplayName Bus stop II Przystanek autobusowy II
base/passenger_2_double.roadstation#DisplayName Double bus stop II Podwójny przystanek autobusowy II
base/old.raildepot#DisplayName Depot Zajezdnia
base/modern.raildepot#DisplayName Depot II Zajezdnia II
base/old.roaddepot#DisplayName Garage Garaż
base/modern.roaddepot#DisplayName Garage II Garaż II
base/diesel_bus_5.carunit#DisplayName CK 95 CK 95
base/fountain.decoration#DisplayName Fountain Fontanna
base/fountain_2.decoration#DisplayName Fountain Fontanna
base/obelisk.decoration#DisplayName Statue Posąg
base/park.decoration#DisplayName Park Park
base/red_cube.decoration#DisplayName Statue Posąg
base/square.decoration#DisplayName Square Skwer
base/stadium.decoration#DisplayName Stadium Stadion
base/trash_container.decoration#DisplayName Trash container Śmietnik
base/pln.currency#DisplayName PLN PLN
base/church.decoration#DisplayName Church Kościół
base/church_2.decoration#DisplayName Church Kościół
base/multiple_mode Multiple mode Tryb budowy wielu budynków
base/vehicle_schedule_traverse_order_default Default Domyślny
base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth Back and forth Tam i z powrotem
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode Multiple mode Tryb budowy wielu torów
base/rail_signal_builder_tool_spacing Spacing Odstęp
base/settings_rail_signal_builder_tool_hotkeys Signal placement mode Tryb budowy semaforów
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode_hotkey Toggle multiple mode Przełącz tryb budowy wielu
base/rail_signal_builder_tool_decrease_spacing_hotkey Decrease spacing Zmniejsz odstęp
base/rail_signal_builder_tool_increase_spacing_hotkey Increase spacing Zwiększ odstęp
base/rail_signal_builder_tool_signal_distance Distance to nearby signals Odległość do pobliskich semaforów
base/city_grade_awful Awful Okropna
base/city_grade_bad Bad Zła
base/city_grade_average Average Średnia
Key English Polish State
base/pause_hotkey Pause Pauza
base/paused Paused Pauza
base/pending_release_from_depot Waiting for free path Czekam na wolną drogę
base/pick_a_depot_tooltip Pick a depot to send the vehicle to Wybierz zajezdnię, do której wysłać pojazd
base/pick_as_destination Pick {0} as destination Wybierz {0} jako cel
base/pick_destination Pick a destination Wybierz cel
base/pick_route Pick a route Wybierz trasę
base/pick_vehicle_to_copy Pick vehicle to copy Wybierz pojazd do skopiowania
base/pl.names#DisplayName Polish Polskie
base/plants.category#DisplayName Plants Roślinność
base/platform_car_1.trainunit#DisplayName Platform Car Wagon platformowy
base/platform_car_2.trainunit#DisplayName Platform Car II Wagon platformowy II
base/play_audio_in_background Play audio in background Odtwarzaj dźwięk w tle
base/playtime Playtime {0} Czas gry {0}
base/please_wait Please wait… Proszę czekać…
base/pln.currency#DisplayName PLN PLN
base/poles.category#DisplayName Poles and pillars Słupy i filary
base/population Population Populacja
base/population_increase Population increase Wzrost populacji
base/power Power Moc
base/power_is_limited Maximum power output {0}
can't be reached due to lack of electrification
Maksymalna moc {0} nie może
być osiągnięta przez brak elektryfikacji
base/power_units Power units Jednostki mocy
base/powered Powered Zasilanie
base/pre_signal Pre-Signal Semafor wstępny
base/pre_signal_info While ordinary signals simply prevent trains from entering occupied blocks, pre-signals act more like relays. They display the same indication as the next block down the track, while also protecting their own. They have three possible indications - red and green, same as a block signal, but also yellow, which is more complex but has powerful implications.

When used at junctions, pre-signals can be used to govern multiple paths. They show green when all paths are clear, yellow when one or more are occupied, and red when all are occupied. A train arriving at this signal will not proceed until the specific route it's taking through the junction has a clear block, allowing for even the most complicated track layouts to function safely.
Podczas kiedy semafory blokowe po prostu wzbraniają pociągom wstępu do zajętych bloków, semafory wstępne działają jak przekaźniki. Wyświatlają one te same kolory co następny semafor, podczas kontrolowania swojego bloku. Mają trzy możliwe sygnały - czerwony i zielony, takie same jak w semaforze blokowym, oraz żółty, który jest bardziej skomplikowany, ale też pozwala na bardziej zaawansowane zastosowania.

Kiedy użyty na rozjazdach, semafory wstępne mogą być użyte do kontrolowania wielu tras. Pokazują kolor zielony, jeśli wszystkie dostępne kierunki są wolne, zółty jeśli jeden lub więcej są zajęte oraz czerwony jeśli wszystkie są zajęte. Pociąg przybywający do tego semaforu nie będzie kontynuował jazdy, jeśli trasa, którą chce obrać jest zajęta, tym samym pozwalając na bezpieczne funkcjonowanie nawet najbardziej skomplikowanych tras.
base/precise_mode Precise mode Tryb dokładny
base/preloader_cant_load_saved_game Can't load saved game Nie można wczytać zapisanej gry
base/preloader_loading_saved_game Loading saved game… Ładowanie zapisanej gry…
base/press.device#DisplayName Press Prasa
base/prevent_business_from_closing Prevent business from closing Zapobiegnij bankructwu

Loading…

User avatar KuraiK4rasu

New translation

Voxel Tycoon / BasePolish

PLN
PLN
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/pln.currency#DisplayName
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pl.strings.json, string 1138