Translation

base/in_storage
English
In storage
Key English Italian State
base/vehicle_window_schedule_full Full Full
base/vehicle_window_schedule_wait_for_full_unload Wait for full unload Attendi lo scaricamento completo
base/vehicle_window_schedule_wait_for_full_load Wait for full load Attendi il caricamento completo
base/vehicle_window_schedule_ok_button Ok Ok
base/vehicle_window_schedule_unlink_button_tooltip Switch to individual route, but keep orders Passa al percorso individuale mantenendo gli ordini
base/vehicle_window_schedule_tab_route_view_2 Traverse order: {0} Esecuzione ordini: {0}
base/vehicle_window_schedule_tab_route_view_3 Currently going from the top to the bottom Viaggio d'andata
base/vehicle_window_schedule_tab_route_view_4 Currently going from the bottom to the top Viaggio di ritorno
base/drag_to_reorder Drag to reorder Trascina e riposiziona
base/schedule_traverse_order_default_description Traverse stops from the top of the schedule to the bottom. After the bottom is reached, continue from the top. Attraversa le fermate della tabella di marcia dall'inizio alla fine. Dopo aver raggiunto il capolinea, ricomincia dal primo ordine.
base/schedule_traverse_order_back_and_forth_description Traverse stops from the top of the schedule to the bottom, and then back from the bottom to the top.
Useful for passenger routes.
Attraversa le fermate della tabella di marcia dall'inizio alla fine, per poi tornare indietro partendo dall'ultima.
Utile per le linee passeggeri.
base/waypoints Waypoints Waypoint
base/vehicles Vehicles Veicoli
base/labs Labs Laboratori
base/warehouse_window_overview_placeholder Select an item to store Seleziona un materiale da stoccare
base/in_storage In storage In magazzino
base/warehouse_window_overview_primary_button Select an item to store Seleziona un materiale da stoccare
base/continue_game Continue Continua
base/main_menu_welcome_window_title Welcome to
<b>Voxel Tycoon</b> Early Access!
Benvenuto in
<b>Voxel Tycoon</b> Accesso Anticipato!
base/main_menu_welcome_window_content_1 Thanks for joining us in our journey! Grazie per esserti unito a noi in questo viaggio!
base/main_menu_welcome_window_content_2 The game is ongoing work in progress, new features are constantly added while existing ones are changing and evolving. Expect some bugs. but that’s why it’s Early Access! Il gioco è ancora in fase di sviluppo, nuove funzionalità vengono costantemente aggiunte mentre quelle esistenti cambiano e si evolvono. Aspettati alcuni bug dato che questo è un accesso anticipato!
base/main_menu_welcome_window_content_3 Please do share the feedback with us: Condividi con noi la tua esperienza:
base/main_menu_welcome_window_content_4 Report a bug Segnala un bug
base/main_menu_welcome_window_content_5 Join Discord Unisciti a Discord
base/main_menu_welcome_window_content_6 Keep track of features: Tieni traccia delle funzionalità:
base/main_menu_welcome_window_content_7 See what's new Vedi cosa c'è di nuovo
base/main_menu_welcome_window_content_8 Check the roadmap Controlla la nostra tabella di marcia
base/main_menu_welcome_window_content_9 Suggest a feature Suggerisci nuove funzionalità
base/main_menu_welcome_window_content_10 Learn how to play, mod, and contribute: Impara a giocare, creare mod e contribuire:
base/main_menu_welcome_window_content_11 Wiki Wiki
base/main_menu_welcome_window_content_12 Modding Modding
Key English Italian State
base/house_6.house#DisplayName House Casa
base/house_7.house#DisplayName Apartment building Condominio
base/house_8.house#DisplayName Skyscraper Grattacielo
base/hp hp cv
base/huf.currency#DisplayName HUF HUF
base/hydrogen_engine_1.trainrecipe#DisplayName TG HyRT TG HyRT
base/hydrogen_engine_1_b.trainunit#DisplayName TG HyRT Control Car Carrozza pilota TG HyRT
base/hydrogen_engine_1_g.trainunit#DisplayName TG HyRT Control Car Carrozza pilota TG HyRT
base/hydrogen_engine_1_m.trainunit#DisplayName TG HyRT Passenger Car Carrozza TG HyRT
base/ignore_closest_signal Ignore closest signal Ignora il prossimo segnale
base/im_lost I'm lost :( Mi sono perso D:
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Mi sono perso (segnale a senso unico sul tracciato?)
base/imperial Imperial Imperiale
base/in_depot In depot Nel deposito
base/in_game_menu Menu Menù
base/in_storage In storage In magazzino
base/incompatible_coupling_type Incompatible coupling type Tipo di aggancio incompatibile
base/increase_cursor_height_hotkey Increase cursor height Aumenta altezza
base/increase_explosion_radius_hotkey Increase explosion radius Aumenta raggio d'esplosione
base/increase_game_speed_hotkey Speed up time Velocizza tempo
base/increase_station_length_hotkey Increase station length Aumenta lunghezza stazione
base/increase_station_width_hotkey Increase station width Aumenta larghezza stazione
base/individual_route Individual route Percorso individuale
base/industrial.store#DisplayName Industrial building Edificio industriale
base/industrial_2.store#DisplayName Industrial building II Edificio industriale II
base/industrial_buildings.category#DisplayName Industrial buildings Edifici industriali
base/insert Insert Inserisci
base/iron.mine#DisplayName Iron mine Miniera di ferro
base/iron_2.mine#DisplayName Iron mine Miniera di ferro
base/iron_bar.item#DisplayName Iron bar Sbarre di ferro
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Voxel Tycoon/Base
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Voxel Tycoon/Base
Translated Voxel Tycoon/Base In magazzinoScorte

Loading…

User avatar Fredrik_Leftin

New translation

Voxel Tycoon / BaseItalian

In storage
In magazzino
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/in_storage
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
it.strings.json, string 1399