Translation

base/camera_effects
English
Camera effects
Key English Italian State
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} non riesce a trovare la strada per un deposito adatto.
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_title Replacement completed Sostituzione completata
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_message {0} vehicles have been succesfully replaced. {0} veicoli sono stati sostituiti con successo.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} non è stato sostituito.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace Soldi insufficienti per la sostituzione
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance Sostituisci solo quando l'azienda dispone di almeno il {0} del costo di sostituzione sul suo bilancio
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated Le sostituzioni esistenti verranno modificate
base/vehicle_replacement_conflict_message To minimize replacement costs one or more existing replacements will be updated. Per minimizzare i costi una o più sostituzioni verranno modificate.
base/pack_browser_item_enabled Enabled Attivato
base/pack_browser_item_open_workshop_page Open Workshop page Apri la pagina del Workshop
base/pack_browser_item_state_disabled Re-enable Riattiva
base/tags_check_name Tags Tag
base/tags_check_error Please specify at least one tag Specificare almeno un tag
base/tags_check_hint Supported tags: Tag supportati:
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings Avvisi di veicoli non redditizi
base/camera_effects Camera effects Effetti telecamera
base/ambient_volume Ambient volume Volume ambientale
base/visibility_settings_other Other Altro
base/reload_game_to_activate_mods_confirmation Some mods require the game to be reloaded before they can be played with. Reload now? È necessario riavviare il gioco per utilizzare certe mod. Riavviare ora?
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never Never Mai
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_30_days Every 30 days Ogni 30 giorni
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_60_days Every 60 days Ogni 60 giorni
base/loading_progress_message Loading… Caricamento…
base/game_custom_loading_message_1 Arranging cities… Edificando le città…
base/game_custom_loading_message_2 Bending pipes… Piegando le tubature…
base/game_custom_loading_message_3 Boiling lava… Bollendo la lava…
base/game_custom_loading_message_4 Digging rivers… Scavando i fiumi…
base/game_custom_loading_message_5 Filling lakes with water… Riempendo i laghi d'acqua…
base/game_custom_loading_message_6 Forming clouds… Formando le nuvole…
base/game_custom_loading_message_7 Spreading natural resources… Distribuendo risorse naturali…
base/game_custom_loading_message_8 Laying roads… Costruendo le strade…
Key English Italian State
base/builder_window_hint_efficiency Efficiency Efficienza
base/builder_window_hint_loading_time Loading time Tempo di caricamento
base/builder_window_hint_range Range Copertura
base/builder_window_hint_unloading_time Unloading time Tempo di scaricamento
base/builder_window_placeholder There is nothing to build yet. Research new technologies to unlock new buildings. Non c'è ancora nulla da costruire. Ricerca nuove tecnologie per sbloccare nuovi edifici.
base/building_is_not_empty Building isn't empty L'edificio non è vuoto
base/buildings Buildings Edifici
base/buildings_removed Buildings removed Edifici demoliti
base/bulk_cargo_handling.research#DisplayName Bulk cargo handling Trattamento merci sfuse
base/bulk_cargo_handling_2.research#DisplayName Bulk cargo handling II Trattamento merci sfuse II
base/bulldoze_hotkey Bulldoze Bulldozer
base/buy_for Buy for {0} Compra per {0}
base/ca.names#DisplayName Canadian canadese
base/cactus.plant#DisplayName Cactus Cactus
base/camera_bookmark_added Camera bookmark added!
To return here at any moment, press {0}
Segnalino salvato!
Puoi tornare qui in un secondo momento premendo {0}
base/camera_effects Camera effects Effetti telecamera
base/camera_go_to_bookmark_hotkey Go to camera bookmark {0} Vai al segnalino {0}
base/camera_no_bookmark To bookmark current position, press {0} Per salvare la posizione attuale, premi {0}
base/camera_set_bookmark_hotkey Bookmark camera position {0} Salva la posizione della telecamera {0}
base/can_not_build_here Can't build here Non puoi costruire qui
base/can_not_remove Can't remove Non può essere rimosso
base/cancel Cancel Annulla
base/cancel_releasing_from_depot Cancel releasing from depot Annulla rilascio dal deposito
base/cancel_releasing_from_garage Cancel releasing from garage Annulla rilascio dal garage
base/cancel_sending_to_depot Cancel sending to depot Annulla invio al deposito
base/cancel_sending_to_garage Cancel sending to garage Annulla invio al garage
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} non riesce a trovare la strada per un deposito adatto.
base/cant_find_suitable_depot_notification_title Can't find a suitable depot Nessun deposito adatto trovato
base/cant_pick_as_destination This station cannot accommodate vehicles of this type Questa stazione non può ricevere veicoli di questo tipo
base/car_driver Driver Autista

Loading…

User avatar Fredrik_Leftin

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseItalian

Camera effects
Effetti telecamera
3 months ago
User avatar Fredrik_Leftin

New translation

Voxel Tycoon / BaseItalian

Camera effects
Effetti camera
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/camera_effects
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
it.strings.json, string 1504