Translation

"Rename for $100,000" (for example, shown in the Rename a city dialog)

base/rename_for
English
Rename for {0}:
Key English French State
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. Le prix de {0} sera plus bas pendant un certain temps.
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Avertissements d’offre excédentaire
base/locked_by_research available after research disponible après recherche
base/locked_by_region available after region unlock disponible après déblocage de la région
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Marquer comme terminé
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left {0} jours restants
base/ca.names#DisplayName Canadian Canadien
base/ko.names#DisplayName Korean Coréen
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Cliquer pour réaménager
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portugais
base/selected_cargo Cargo type: {0} Type de cargaison : {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Maintenez {0} pour appliquer à tous
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Le type de cargaison sera déterminé automatiquement lors du premier chargement
base/se.names#DisplayName Swedish Suédois
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Réduisez la vitesse du jeu lors des notifications critiques
base/rename_for Rename for {0}: Renommer pour {0} :
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Voir les cantons
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK - Couronne tchèque
base/en_gb.names#DisplayName English Englisk (Royaume-Uni)
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Le véhicule est perdu
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} ne trouve pas son chemin pour atteindre sa destination. Il y a probablement un signal à sens unique sur le chemin (pour le rendre bidirectionnel, placez une autre signalisation au même endroit).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Je suis perdu (y a-t-il un signal à sens unique sur le chemin ?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. L’unique but des stations est le chargement et déchargement des véhicules qui y arrivent. Quand il n’y a pas de véhicule, la station ne fait rien.
base/horn_volume Horn volume Volume du klaxon
base/data_privacy_button_name Data collection settings Paramètres de collecte des données
base/data_privacy_button_value Open Ouvrir dans un navigateur
base/tow_to_depot_tooltip Tow vehicle to {0} for {1} Remorquer le véhicule jusqu’à {0} pour {1}
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Envoyer au dépôt le plus proche
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Envoyer au dépôt sélectionné
base/tow_to_selected_depot Tow to the selected depot Remorquer jusqu’au dépôt sélectionné
base/depot_is_unreachable_error_message The vehicle can't find a path to the depot. Le véhicule ne trouve pas de chemin jusqu’au dépôt.
Key English French State
base/regular.rail#DisplayName Rails Rails
base/regular.raildepot#DisplayName Depot Dépôt
base/regular.road#DisplayName Road Route
base/regular.roaddepot#DisplayName Garage Garage
base/regular.theme#DisplayName Default Par défaut
base/reinforced_concrete_beam.item#DisplayName Reinforced concrete beam Poutre en béton armé
base/release_from_depot Release from depot Sortir du dépot
base/release_from_garage Release from garage Sortir du garage
base/reload_game_to_activate_mods_confirmation Some mods require the game to be reloaded before they can be played with. Reload now? Certains mods nécessitent un redémarrage pour être pris en compte. Redémarrer maintenant ?
base/reload_game_to_apply_changes_confirmation Current game needs to be reloaded to apply changes. Reload now? Le jeu doit être rechargé pour appliquer les changements. Recharger maintenant ?
base/remaining_company_value_tooltip Remaining value: {0} Valeur restante : {0}
base/remove Remove Supprimer
base/remove_building_confirmation Are you sure you want to remove this building? Êtes-vous sûr(e) de vouloir démolir ce bâtiment ?
base/remove_from_favorites Remove from favorites Supprimer des favoris
base/remove_object_confirmation Are you sure you want to remove this object? Êtes-vous sûr(e) de vouloir démolir cet objet ?
base/rename_for Rename for {0}: Renommer pour {0} :
base/render_quality Render quality Qualité de rendu
base/render_quality_setting_description Allows to reduce render resolution of the game without affecting UI Permet de réduire la résolution du jeu sans affecter l’interface
base/repay_button Repay {0} Rembourser {0}
base/replace Replace Remplacer
base/required_population Required population Population requise
base/research_and_development.research#DisplayName Research & development Recherche & Développement
base/research_completed_format Completed {0} of {1} {0} sur {1} complété
base/research_days_completed Days active Jours actif
base/research_difficulty_all_completed All completed Tout débloqué
base/research_difficulty_normal Normal Normale
base/research_history_placeholder Nothing researched yet Aucune recherche effectuée pour le moment
base/research_in_progress Research in progress Recherche en cours
base/research_management Research management Gestion des recherches
base/research_required_items Required to continue Nécessaire pour continuer

Loading…

User avatar refreshfr

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseFrench

Rename for {0}:
Renommer pour {0}  :
3 months ago
User avatar refreshfr

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseFrench

Rename for {0}:
Renommer pour {0} :
2 years ago
User avatar refreshfr

Suggestion accepted

Voxel Tycoon / BaseFrench

Rename for {0}:
Renommer pour {0}:
2 years ago
User avatar None

Suggestion added

Voxel Tycoon / BaseFrench

Rename for {0}:
Renommer pour {0}:
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Explanation

"Rename for $100,000" (for example, shown in the Rename a city dialog)

Key
base/rename_for
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
fr.strings.json, string 1456