Translation

base/vehicle_schedule_traverse_order_default
English
Default
Key English French State
base/old.roaddepot#DisplayName Garage Garage
base/modern.roaddepot#DisplayName Garage II Garage II
base/diesel_bus_5.carunit#DisplayName CK 95 CK 95
base/fountain.decoration#DisplayName Fountain Fontaine
base/fountain_2.decoration#DisplayName Fountain Fontaine
base/obelisk.decoration#DisplayName Statue Obélisque
base/park.decoration#DisplayName Park Parc
base/red_cube.decoration#DisplayName Statue Statue
base/square.decoration#DisplayName Square Square
base/stadium.decoration#DisplayName Stadium Stade
base/trash_container.decoration#DisplayName Trash container Benne à ordure
base/pln.currency#DisplayName PLN PLN - Złoty polonais
base/church.decoration#DisplayName Church Église
base/church_2.decoration#DisplayName Church Église
base/multiple_mode Multiple mode Mode de construction multiple
base/vehicle_schedule_traverse_order_default Default Par défaut
base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth Back and forth Aller et retour
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode Multiple mode Mode de construction multiple
base/rail_signal_builder_tool_spacing Spacing Espacement
base/settings_rail_signal_builder_tool_hotkeys Signal placement mode Mode de construction des signaux
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode_hotkey Toggle multiple mode (Dés)activer le mode multiple
base/rail_signal_builder_tool_decrease_spacing_hotkey Decrease spacing Diminuer l’espacement
base/rail_signal_builder_tool_increase_spacing_hotkey Increase spacing Augmenter l’espacement
base/rail_signal_builder_tool_signal_distance Distance to nearby signals Distance jusqu’aux signaux adjacents
base/city_grade_awful Awful Épouvantable
base/city_grade_bad Bad Mauvais
base/city_grade_average Average Moyen
base/city_grade_good Good Correct
base/city_grade_excellent Excellent Excellent
base/city_type_industrial Industrial Industriel
base/city_type_tourist Tourist Touriste
Key English French State
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated Des remplacements existants vont être mis à jour
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} n’a pas été remplacé.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace Pas assez d’argent pour remplacer
base/vehicle_replacement_pause_all Pause all Tout mettre en pause
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace Sélectionnez quel véhicule remplacer
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace Il n’y a aucun véhicule à remplacer
base/vehicle_replacement_remove_all Remove all Tout supprimer
base/vehicle_replacement_remove_all_replacements Remove all replacements? Supprimer tout les ordres de remplacement ?
base/vehicle_replacement_select_routes Select routes Sélectionnez les lignes concernées
base/vehicle_replacement_setup_replacement Set up a replacement Planifiez le remplacement
base/vehicle_replacement_start_new Start new replacement Démarrer le remplacement
base/vehicle_replacement_threshold Threshold: Seuil financier :
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance Remplacer uniquement lorsque votre entreprise a au moins {0} du coût de remplacement dans sa trésorerie
base/vehicle_replacement_window_placeholder No replacements are scheduled yet Aucun remplacement n’est planifié
base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth Back and forth Aller et retour
base/vehicle_schedule_traverse_order_default Default Par défaut
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder The station was destroyed La station à été détruite
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder_hint You can build a new one in the same spot to preserve existing orders Vous pouvez construire une nouvelle station au même endroit pour conserver les ordres existants
base/vehicle_station_overview_split_by_destination Split by destination Grouper par destination
base/vehicle_station_stats_items_processed Cargo processed Cargaison transportée
base/vehicle_station_stats_vehicles_serviced Vehicles serviced Véhicules desservis
base/vehicle_unit_picker_multiple_mode_tooltip Add many units while holding <b>SHIFT</b> Ajoutez plusieurs éléments en maintenant <b>MAJ</b>
base/vehicle_unit_picker_multiple_mode_tooltip_2 Release <b>SHIFT</b> to add units: Relâcher <b>MAJ</b> pour ajouter :
base/vehicle_unit_picker_placeholder Nothing found for filters set.
Try to loosen search criteria a bit.
Aucun résultat pour les filtres choisis.
Essayez des critères moins stricts.
base/vehicle_unit_picker_reset_filters Reset filters Réinitialiser les filtres
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings Alertes de non-rentabilité
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_30_days Every 30 days Période de 30 jours
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_60_days Every 60 days Période de 60 jours
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never Never Jamais
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Cliquer pour réaménager
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Voxel Tycoon/Base
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Voxel Tycoon/Base
Translated Voxel Tycoon/Base Par dDéfaut
Translated Voxel Tycoon/Base

Loading…

User avatar refreshfr

New translation

Voxel Tycoon / BaseFrench

Default
Par défaut
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/vehicle_schedule_traverse_order_default
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
fr.strings.json, string 1142