Translation

base/preview_check_error_missing
English
No preview.png found in the mod root folder
Key English Spanish State
base/track_builder_window_type Type Tipo
base/track_builder_window_cursor_height Cursor height Altura del cursor
base/rail_builder_window_electrification Electrification Electrificación
base/rail_station_builder_window_length Platform length Longitud del andén
base/rail_station_builder_window_width Number of platforms Número de andenes
base/chf.currency#DisplayName CHF CHF
base/pack_details_window_content_author Author Autor
base/pack_details_window_content_updated_date Updated Actualizado
base/pack_details_window_content_size Size Tamaño
base/pack_details_window_content_game_version Game version Versión del juego
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Publicar actualización
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Publicar
base/description_check_name Description Descripción
base/description_check_error Description is missing from mod.json Falta la descripción en el archivo mod.json
base/preview_check_name Preview Imagen previa
base/preview_check_error_missing No preview.png found in the mod root folder No se ha encontrado el archivo preview.png en el directorio raíz del mod
base/preview_check_error_constraints should be at least {0} and square Debe ser al menos {0} y cuadrada
base/preview_check_error_size should be under {0} Debe ser inferior a {0}
base/title_check_name Title Título
base/title_check_error Title is missing from mod.json Falta el título en el archivo mod.json
base/free_camera_view_walk_mode Walk mode Modo caminar
base/size_short_byte B B
base/size_short_kilobyte KB KB
base/size_short_megabyte MB MB
base/size_short_gigabyte GB GB
base/vehicle_window_mute_unprofitable_notifications Mute unprofitable notifications Silenciar notificaciones de no rentables
base/free_camera_cursor_lock_hotkey Cursor lock Bloquear cursor
base/pack_details_window_description Description Descripción
base/pack_browser_item_details Details Detalles
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Lista de verificación de publicación
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Publicar
Key English Spanish State
base/population Population Población
base/population_increase Population increase Aumento de población
base/power Power Potencia
base/power_is_limited Maximum power output {0}
can't be reached due to lack of electrification
Potencia máxima de salida {0}
No se puede alcanzar por la falta de electrificación
base/power_units Power units Unidades de potencia
base/powered Powered Motorizado
base/pre_signal Pre-Signal Señal de Pre-Aviso
base/pre_signal_info While ordinary signals simply prevent trains from entering occupied blocks, pre-signals act more like relays. They display the same indication as the next block down the track, while also protecting their own. They have three possible indications - red and green, same as a block signal, but also yellow, which is more complex but has powerful implications.

When used at junctions, pre-signals can be used to govern multiple paths. They show green when all paths are clear, yellow when one or more are occupied, and red when all are occupied. A train arriving at this signal will not proceed until the specific route it's taking through the junction has a clear block, allowing for even the most complicated track layouts to function safely.
Mientras que las señales ordinarias simplemente evitan que los trenes entren a los bloques ocupados, las señales previas actúan más como relés. Muestran la misma indicación que el siguiente bloque en la pista, mientras que también protegen a los suyos. Tienen tres indicaciones posibles: rojo y verde, igual que una señal de bloque, pero también amarillo, que es más complejo pero tiene implicaciones poderosas.

Cuando se usan en desvíos, las señales previas se pueden usar para controlar múltiples rutas. Se muestran en verde cuando todos los caminos están despejados, en amarillo cuando uno o más están ocupados y en rojo cuando todos están ocupados. Un tren que llegue a esta señal no continuará hasta que la ruta específica que está tomando a través de la unión tenga un bloque claro, lo que permite que incluso los diseños de pistas más complicados funcionen con seguridad.
base/precise_mode Precise mode Modo preciso
base/preloader_cant_load_saved_game Can't load saved game No se puede cargar partida guardada
base/preloader_loading_saved_game Loading saved game… Cargando partida guardada…
base/press.device#DisplayName Press Prensa
base/prevent_business_from_closing Prevent business from closing Evitar que el negocio se cierre
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left Quedan {0} días
base/preview_check_error_constraints should be at least {0} and square Debe ser al menos {0} y cuadrada
base/preview_check_error_missing No preview.png found in the mod root folder No se ha encontrado el archivo preview.png en el directorio raíz del mod
base/preview_check_error_size should be under {0} Debe ser inferior a {0}
base/preview_check_name Preview Imagen previa
base/previous_month Previous month Mes previo
base/previous_view_hotkey Previous view Vista anterior
base/pro_tip Pro Tip: Consejo útil:
base/protip_1 Press {0} to rotate buildings before placing them. Presiona {0} para rotar el edificio antes de colocar.
base/protip_10 The maximum size of your bank loan increases slowly over time. It can prove especially useful if your company is experiencing financial difficulties or needs to quickly expand. La cantidad del préstamo inicial podría ser aumentado. Esto es especialmente útil si su empresa experimenta dificultades financieras.
base/protip_11 Cities develop faster if all businesses are well supplied with the required goods. La ciudad se crecerá más rápido si todos los negocios cuentan con los bienes necesarios.
base/protip_12 Assigning vehicles with the same orders to a common route will make them much easier for you to control. Te será mucho más fácil controlar los vehículos asignados a una ruta que cada uno individualmente.
base/protip_13 Loading and unloading takes more time if a train's consist is much longer than the station. La carga y la descarga llevan más tiempo si el tren es mucho más larga que la estación.
base/protip_14 A train's maximum speed is limited by the slowest unit. La velocidad máxima del tren está limitada por el vagón o coche más lento.
base/protip_15 Businesses do not have access to your warehouses. To organize delivery, you'll need to build a road or railway station nearby. Las empresas no tienen acceso a sus almacenes. Para organizar la entrega, necesitará una terminal de carga o una estación de tren.
base/protip_16 The main purpose of conveyors is to transport goods over short distances and move products between factory machines. El propósito principal de los transportadores es transportar mercancías en distancias cortas y organizar la producción de mercancías.
base/protip_17 An enterprise can be saved from bankruptcy by providing financial assistance directly. Una empresa puede salvarse de la bancarrota al proporcionar asistencia financiera.

Loading…

User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

No preview.png found in the mod root folder
No se ha encontrado el archivo preview.png en el directorio raíz del mod
4 years ago
User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

No preview.png found in the mod root folder
No se ha encontrado el archivo preview.png en el directorio raíz del mod
4 years ago
User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

No preview.png found in the mod root folder
No se ha encontrado el archivo preview.png en el directorio raíz del mod
4 years ago
User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

No preview.png found in the mod root folder
No se ha encontrado el archivo preview.png en el directorio raíz del mod
4 years ago
User avatar andrewpey

Source string changed

Voxel Tycoon / BaseSpanish

No preview.png found in the packmod root folder
4 years ago
User avatar Scailman

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseSpanish

No preview.png found in the mod root folder
No se ha encontrado el archivo preview.png en el directorio raiíz del mod
4 years ago
User avatar Scailman

New translation

Voxel Tycoon / BaseSpanish

No preview.png found in the mod root folder
No se ha encontrado el archivo preview.png en el directorio raiz del mod
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/preview_check_error_missing
Flags
c-sharp-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
es.strings.json, string 1013