Translation

base/city_names_description
English
Also defines what names will be used for station appendices, etc.
Key English German State
base/cargo_handling.research#DisplayName Cargo handling Frachtabfertigung
base/cargo_handling_2.research#DisplayName Cargo handling II Frachtabfertigung II
base/carpentry.device#DisplayName Carpentry Schreinerei
base/change_destination Change destination Ziel ändern
base/change_length Change length Länge ändern
base/change_width Change width Breite ändern
base/cheats_disabled_message Cheats disabled Cheats deaktiviert
base/cheats_enabled_message Cheats enabled Cheats aktiviert
base/cheats_were_enabled Cheats were enabled in this game Cheats wurden in diesem Spiel aktiviert
base/choose_name Choose a name: Wähle einen Namen:
base/circuit.item#DisplayName Circuit Schaltkreis
base/circular_saw.device#DisplayName Circular saw Kreissäge
base/cities Cities Städte
base/city City Großstadt
base/city_names City names Städtenamen
base/city_names_description Also defines what names will be used for station appendices, etc. Legt auch fest, welche Namen für Stationsanhänge usw. verwendet werden
base/city_origin.house#DisplayName City origin Stadtursprung
base/click_to_see_info Click to see info Klicke für Infos
base/close_vehicle_editor_confirmation Are you sure you want to stop configuring the vehicle? Möchtest du die Konfiguration des Fahrzeugs wirklich beenden?
base/cny.currency#DisplayName CNY CNY
base/coal.item#DisplayName Coal Kohle
base/coal.mine#DisplayName Coal mine Kohlemine
base/coal_2.mine#DisplayName Coal mine Kohlemine
base/colorblind.theme#DisplayName Colorblind-friendly Farbenblind-freundlich
base/common_visibility_tooltip Visible by default Standardmäßig sichtbar
base/company_color Company color Firmenfarbe
base/company_name Company name Firmenname
base/computing_devices.research#Description Invent first computer to win the game. Erfinde den ersten Computer, um das Spiel zu gewinnen.
base/computing_devices.research#DisplayName Computing devices Computergeräte
base/computing_devices.research#GoalTitle Congratulations!
You've reached the final objective
Herzlichen Glückwunsch!
Du hast das finale Ziel erreicht
base/concrete.railtunnel#DisplayName Concrete tunnel Betontunnel
Key English German State
base/cheats_were_enabled Cheats were enabled in this game Cheats wurden in diesem Spiel aktiviert
base/chf.currency#DisplayName CHF CHF
base/choose_name Choose a name: Wähle einen Namen:
base/church.decoration#DisplayName Church Kirche
base/church_2.decoration#DisplayName Church Kirche
base/circuit.item#DisplayName Circuit Schaltkreis
base/circular_saw.device#DisplayName Circular saw Kreissäge
base/cities Cities Städte
base/city City Großstadt
base/city_grade_average Average Durchschnittlich
base/city_grade_awful Awful Schrecklich
base/city_grade_bad Bad Schlecht
base/city_grade_excellent Excellent Exzellent
base/city_grade_good Good Gut
base/city_names City names Städtenamen
base/city_names_description Also defines what names will be used for station appendices, etc. Legt auch fest, welche Namen für Stationsanhänge usw. verwendet werden
base/city_origin.house#DisplayName City origin Stadtursprung
base/city_type Type Typ
base/city_type_industrial Industrial Industriell
base/city_type_industrial_tooltip Demand limit: +{0}

Supplying demands has a greater effect on the settlement growth than transporting passengers.
Nachfragelimit: +{0}

Die Versorgung der Nachfrage hat einen größeren Einfluss auf das Ortschaftswachstum als der Transport von Passagieren.
base/city_type_mixed Mixed Gemischt
base/city_type_mixed_tooltip Supplying demands and transporting passengers has the same effect on the settlement growth. Die Nachfragedeckung und der Passagiertransport haben den gleichen Effekt auf das Ortschaftswachstum.
base/city_type_tourist Tourist Tourismus
base/city_type_tourist_tooltip Passenger spawn rate: +{0}%

Transporting passengers has a greater effect on the settlement growth than supplying demands.
Passagier-Spawnrate: +{0}%

Die Passagierbeförderung hat einen größeren Einfluss auf das Ortschaftswachstum als die Nachfragedeckung.
base/city_window_overview_delta_tooltip Change for the last {0} days Änderung der letzten {0} Tage
base/city_window_overview_economy Supply businesses with the required goods to keep the settlement economy in good health.

Undersupplying will hurt businesses' operations and therefore affect the economy of the whole settlement.
Versorge die Unternehmen mit den benötigten Waren, um die Wirtschaft der Ortschaft in einem guten Zustand zu halten.

Eine Unterversorgung beeinträchtigt den Betrieb der Unternehmen und damit die Wirtschaft der gesamten Ortschaft.
base/city_window_overview_growth Growth Wachstum
base/city_window_overview_growth_tooltip Settlement grows every {0} days.

Settlement starts to develop rapidly when all its needs well satisfied for a period of time.

Bigger settlement means more business will open there, and more passengers would like to travel.
Die Ortschaft wächst alle {0} Tage.

Die Ortschaft beginnt sich schnell zu entwickeln, wenn alle ihre Bedürfnisse für eine gewisse Zeit gut befriedigt sind.

Eine größere Ortschaft bedeutet, dass dort mehr Unternehmen eröffnet werden und mehr Passagiere reisen möchten.
base/city_window_overview_passengers Passengers Passagiere
base/city_window_overview_passengers_coverage Coverage Abdeckung
User avatar anonymous

Suggestion added

Definiert auch die Namen für Stationen und Terminals einer Stadt.

Suggested change:

Legt auch fest, welche Namen für Stationsanhänge usw. verwendet werdenDefiniert auch die Namen für Stationen und Terminals einer Stadt.
3 years ago
User avatar anonymous

Suggestion added

Legt auch fest, welche Namen für Anhänge an Stationen usw. verwendet werden

Suggested change:

Legt auch fest, welche Namen für StationsanhängeAnhänge an Stationen usw. verwendet werden
3 years ago
User avatar Pingg

Suggestion added

Legt auch den Namen für Haltestellen fest

Suggested change:

Legt auch fest, welche Namen für Stationsanhänge usw. verwendet werdenden Namen für Haltestellen fest
3 years ago
User avatar Pingg

Suggestion added

Legt auch fest, welche Namen für Bahnhöfe usw. verwendet werden

Suggested change:

Legt auch fest, welche Namen für StationsanhängBahnhöfe usw. verwendet werden
3 years ago

Loading…

User avatar None

Suggestion added

Voxel Tycoon / BaseGerman

Also defines what names will be used for station appendices, etc.
Definiert auch die Namen für Stationen und Terminals einer Stadt.
3 years ago
User avatar None

Suggestion added

Voxel Tycoon / BaseGerman

Also defines what names will be used for station appendices, etc.
Legt auch fest, welche Namen für Anhänge an Stationen usw. verwendet werden
3 years ago
User avatar Pingg

Suggestion added

Voxel Tycoon / BaseGerman

Also defines what names will be used for station appendices, etc.
Legt auch den Namen für Haltestellen fest
3 years ago
User avatar Pingg

Suggestion added

Voxel Tycoon / BaseGerman

Also defines what names will be used for station appendices, etc.
Legt auch fest, welche Namen für Bahnhöfe usw. verwendet werden
3 years ago
Browse all component changes

Things to check

Suggestions

There are 4 suggestions for this string.

View

Mismatched full stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/city_names_description
Flags
c-sharp-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
de.strings.json, string 95