Translation

base/vehicle_window_details_click_to_refit
English
Click to refit
Key English German State
base/vehicle_window_schedule_add_order Add order Auftrag hinzufügen
base/vehicle_window_schedule_remove_order Remove order Auftrag entfernen
base/demand_card_consumed Demand Nachfrage
base/demand_card_in_storage In storage Im Lager
base/station_window_overview_sources_label Vehicles can load Fahrzeuge können laden
base/station_window_overview_targets_label Vehicles can unload Fahrzeuge können entladen
base/demand_oversupplied The business has no extra storage Das Unternehmen hat keinen freien Lagerplatz mehr
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. Der Preis von {0} wird für eine gewisse Zeit niedriger sein.
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Überversorgungswarnungen
base/locked_by_research available after research Nach Forschung verfügbar
base/locked_by_region available after region unlock Nach Regionsfreischaltung verfügbar
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Als abgeschlossen markieren
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left {0} Tage verbleibend
base/ca.names#DisplayName Canadian Kanadisch
base/ko.names#DisplayName Korean Koreanisch
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Klicke zum Umrüsten
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portugiesisch
base/selected_cargo Cargo type: {0} Ladungstyp: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Halte {0}, um auf alle anzuwenden
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Der Ladungstyp wird bei der ersten Ladung automatisch bestimmt
base/se.names#DisplayName Swedish Schwedisch
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Spielgeschw. bei krit. Benachrichtigungen reduzieren
base/rename_for Rename for {0}: Umbenennen für {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Signalblöcke hervorheben
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English Englisch
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Fahrzeug hat sich verirrt
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} kann seinen Weg zum Ziel nicht finden. Es ist vermutlich ein einseitiges Signal im Weg (um es beidseitig zu machen, platziere ein weiteres Signal an dieselbe Position).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Ich habe mich verirrt (ein einseitiges Signal im Weg?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. Der einzige Zweck von Stationen ist das Be- und Entladen von ankommenden Fahrzeugen. Wenn kein Fahrzeug da ist, macht eine Station nichts.
base/horn_volume Horn volume Hornlautstärke
Key English German State
base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth Back and forth Vor und zurück
base/vehicle_schedule_traverse_order_default Default Standard
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder The station was destroyed Die Station wurde zerstört
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder_hint You can build a new one in the same spot to preserve existing orders Du kannst eine neue am selben Standort bauen, um bestehende Aufträge zu erhalten
base/vehicle_station_overview_split_by_destination Split by destination Nach Zielort aufteilen
base/vehicle_station_stats_items_processed Cargo processed Fracht umgeschlagen
base/vehicle_station_stats_vehicles_serviced Vehicles serviced Fahrzeuge abgefertigt
base/vehicle_unit_picker_multiple_mode_tooltip Add many units while holding <b>SHIFT</b> Füge mehrere Einheiten hinzu, während du <b>SHIFT</b> gedrückt hältst
base/vehicle_unit_picker_multiple_mode_tooltip_2 Release <b>SHIFT</b> to add units: Lass <b>SHIFT</b> los, um die Einheiten hinzuzufügen:
base/vehicle_unit_picker_placeholder Nothing found for filters set.
Try to loosen search criteria a bit.
Nichts für die angegebenen Filter gefunden.
Versuche die Suchkriterien ein wenig zu lockern.
base/vehicle_unit_picker_reset_filters Reset filters Filter zurücksetzen
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings Unrentabel-Warnungen
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_30_days Every 30 days Alle 30 Tage
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_60_days Every 60 days Alle 60 Tage
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never Never Niemals
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Klicke zum Umrüsten
base/vehicle_window_details_unit_storage_count {0} of {1} {0} von {1}
base/vehicle_window_mute_unprofitable_notifications Mute unprofitable notifications Unprofitabel-Benachrichtigungen muten
base/vehicle_window_schedule_add_order Add order Auftrag hinzufügen
base/vehicle_window_schedule_add_stop Add stop Halt hinzufügen
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to Go to Gehe zu
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to_description Build your own list of orders Erstelle eine eigene Liste von Aufträgen
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer Transfer Transfer
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer_description Unload and then load available cargo or passengers at a destination Entladen und anschließendes Verladen von verfügbaren Gütern oder Passagieren an einem Zielort
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint Waypoint Wegpunkt
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint_description Go through a destination without stop Einen Halt ohne Stopp durchfahren
base/vehicle_window_schedule_behavior_default Default Standard
base/vehicle_window_schedule_behavior_default_description Just execute orders as usual Aufträge wie gewohnt ausführen
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop Non-stop Non-Stop
base/vehicle_window_schedule_behavior_non_stop_description Ignore all orders and go through the station non-stop Ignoriere alle Befehle und fahre non-stop durch die Station

Loading…

User avatar ZARazor91

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseGerman

Click to refit
Klicken zum Umrüsten
3 years ago
User avatar ZARazor91

Suggestion accepted

Voxel Tycoon / BaseGerman

Click to refit
Klicken zum Umrüsten
3 years ago
User avatar None

Suggestion added

Voxel Tycoon / BaseGerman

Click to refit
Klicken zum Umrüsten
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/vehicle_window_details_click_to_refit
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
de.strings.json, string 1449