Translation

"Rename for $100,000" (for example, shown in the Rename a city dialog)

base/rename_for
English
Rename for {0}:
Key English German State
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. Der Preis von {0} wird für eine gewisse Zeit niedriger sein.
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Überversorgungswarnungen
base/locked_by_research available after research Nach Forschung verfügbar
base/locked_by_region available after region unlock Nach Regionsfreischaltung verfügbar
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Als abgeschlossen markieren
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left {0} Tage verbleibend
base/ca.names#DisplayName Canadian Kanadisch
base/ko.names#DisplayName Korean Koreanisch
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Klicke zum Umrüsten
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portugiesisch
base/selected_cargo Cargo type: {0} Ladungstyp: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Halte {0}, um auf alle anzuwenden
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Der Ladungstyp wird bei der ersten Ladung automatisch bestimmt
base/se.names#DisplayName Swedish Schwedisch
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Spielgeschw. bei krit. Benachrichtigungen reduzieren
base/rename_for Rename for {0}: Umbenennen für {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Signalblöcke hervorheben
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English Englisch
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Fahrzeug hat sich verirrt
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} kann seinen Weg zum Ziel nicht finden. Es ist vermutlich ein einseitiges Signal im Weg (um es beidseitig zu machen, platziere ein weiteres Signal an dieselbe Position).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Ich habe mich verirrt (ein einseitiges Signal im Weg?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. Der einzige Zweck von Stationen ist das Be- und Entladen von ankommenden Fahrzeugen. Wenn kein Fahrzeug da ist, macht eine Station nichts.
base/horn_volume Horn volume Hornlautstärke
base/data_privacy_button_name Data collection settings Einstellungen zur Datenerhebung
base/data_privacy_button_value Open Offen
base/tow_to_depot_tooltip Tow vehicle to {0} for {1} Fahrzeug für {1} zu {0} abschleppen
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Zum nächsten Depot senden
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Zum ausgewählten Depot senden
base/tow_to_selected_depot Tow to the selected depot Zum ausgewählten Depot abschleppen
base/depot_is_unreachable_error_message The vehicle can't find a path to the depot. Das Fahrzeug kann keinen Weg zum Depot finden.
Key English German State
base/regular.rail#DisplayName Rails Gleis
base/regular.raildepot#DisplayName Depot Depot
base/regular.road#DisplayName Road Straße
base/regular.roaddepot#DisplayName Garage Depot
base/regular.theme#DisplayName Default Standard
base/reinforced_concrete_beam.item#DisplayName Reinforced concrete beam Verstärkter Betonträger
base/release_from_depot Release from depot Aus Depot losschicken
base/release_from_garage Release from garage Vom Depot losschicken
base/reload_game_to_activate_mods_confirmation Some mods require the game to be reloaded before they can be played with. Reload now? Bei einigen Mods muss das Spiel neu geladen werden, bevor sie verwendet werden können. Jetzt neu laden?
base/reload_game_to_apply_changes_confirmation Current game needs to be reloaded to apply changes. Reload now? Das aktuelle Spiel muss neu geladen werden, um die Änderungen zu übernehmen. Jetzt neu laden?
base/remaining_company_value_tooltip Remaining value: {0} Verbleibender Wert: {0}
base/remove Remove Entfernen
base/remove_building_confirmation Are you sure you want to remove this building? Möchtest du dieses Gebäude wirklich abreißen?
base/remove_from_favorites Remove from favorites Von Favoriten entfernen
base/remove_object_confirmation Are you sure you want to remove this object? Möchtest du dieses Objekt wirklich abreißen?
base/rename_for Rename for {0}: Umbenennen für {0}:
base/render_quality Render quality Darstellungsqualität
base/render_quality_setting_description Allows to reduce render resolution of the game without affecting UI Erlaubt die Auflösung zu reduzieren ohne die UI zu beeinflussen
base/repay_button Repay {0} Tilge {0}
base/replace Replace Ersetzen
base/required_population Required population Benötigte Bevölkerung
base/research_and_development.research#DisplayName Research & development Forschung & Entwicklung
base/research_completed_format Completed {0} of {1} {0} von {1} abgeschlossen
base/research_days_completed Days active Tage aktiv
base/research_difficulty_all_completed All completed Alles abgeschlossen
base/research_difficulty_normal Normal Normal
base/research_history_placeholder Nothing researched yet Noch nichts erforscht
base/research_in_progress Research in progress Forschung in Arbeit
base/research_management Research management Forschungsmanagement
base/research_required_items Required to continue Benötigt zum Fortsetzen

Loading…

User avatar ZARazor91

New translation

Voxel Tycoon / BaseGerman

Rename for {0}:
Umbenennen für {0}:
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Explanation

"Rename for $100,000" (for example, shown in the Rename a city dialog)

Key
base/rename_for
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
de.strings.json, string 1456