Translation

base/notifications
English
Notifications
Key English German State
base/device_window_overview_producing Producing {0} of {1} Produziere {0} von {1}
base/some_mods_are_missing Some mods are missing Es fehlen einige Mods
base/new_game_setting_tutorial Tutorial Tutorial
base/local_mod Local Lokal
base/game_settings_window_packs_page_1 missing fehlt
base/loosing_window_primary_button Go to main menu Gehe zum Hauptmenü
base/loosing_window_title Oh no
you're bankrupt!
Oh nein
du bist insolvent!
base/mine_window_overview_tab In storage Im Lager
base/budget_summary_tooltip Budget Budget
base/time_controls_unpause Unpause Fortsetzen
base/time_controls_pause Pause Pausieren
base/time_controls_toggle_speed Toggle speed Geschwindigkeit umschalten
base/toolbar_industry_clear_conveyors Clear conveyors Förderbänder leeren
base/switch_tutorial_confirmation Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left. Das aktuelle Tutorial wird angehalten, aber du kannst jederzeit dort weitermachen, wo du aufgehört hast.
base/notification_settings Notification settings Benachrichtigungseinstellungen
base/notifications Notifications Benachrichtigungen
base/save_load_window_incompatible_warning This game was saved from incompatible version of the game and can't be loaded. Das Spiel wurde mit einer inkompatiblen Version des Spiels gespeichert und kann nicht geladen werden.
base/edit_mods_in_save Add or remove mods Mods hinzufügen oder entfernen
base/station_window_overview_placeholder Station will connect with businesses, mines, warehouses, and other stations in range.

You can send vehicles here by adjusting their schedule.
Station wird mit Unternehmen, Minen, Lagerhäusern und anderen Stationen in Reichweite verbunden.

Du kannst Fahrzeuge hierher schicken, indem du ihren Fahrplan anpasst.
base/station_window_overview_range Range Reichweite
base/storage_network_tab_available Available in buildings In Gebäuden verfügbar
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Gebäude akzeptieren
base/storage_network_tab_connected Connected buildings Verbundene Gebäude
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect Es sind keine Gebäude zum Verbinden in Reichweite
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building An dieses Gebäude ausgeben
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building Von diesem Gebäude annehmen
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin Klicke zum Anzeigen der Herkunft
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days Änderung der letzten {0} Tage
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
Versorgen Sie den Unternehmensbedarf mit der erforderlichen Menge an Güter, um ihn am Laufen zu halten.

Es ist wichtig, den Unternehmensbedarf nicht zu überversorgen, da sonst der Preis sinkt.
base/demand_card_consumed_tooltip Shows business monthly consumption/demand.

Consumes {0} items from storage every day to work properly.

Resets on the first day of the month.
Zeigt den geschäftlichen monatlichen Verbrauch/Bedarf an.

Verbraucht jeden Tag {0} Artikel aus dem Lager, um richtig zu funktionieren.

Wird am ersten Tag des Monats zurückgesetzt.
base/demand_card_warning_tooltip Storage reached its maximum capacity in the last {0} days so demand was oversupplied.

The price will be lower for a certain amount of time.
Das Lager erreichte seine maximale Kapazität in den letzten {0} Tagen, sodass die Nachfrage überversorgt war.

Der Preis wird für eine gewisse Zeit niedriger sein.
Key English German State
base/notification_headquarters_can_upgrade_message Visit the headquarters to upgrade it and get more profitable contracts. Besuche dein Hauptquartier, um es auszubauen und profitablere Verträge zu erhalten.
base/notification_headquarters_can_upgrade_title Your company is growing! Deine Firma wächst!
base/notification_research_completed_message Congratulations! Research <b>{0}</b> completed! Glückwunsch! Forschung <b>{0}</b> abgeschlossen!
base/notification_research_completed_title Research completed! Forschung abgeschlossen!
base/notification_settings Notification settings Benachrichtigungseinstellungen
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} kann seinen Weg zum Ziel nicht finden. Es ist vermutlich ein einseitiges Signal im Weg (um es beidseitig zu machen, platziere ein weiteres Signal an dieselbe Position).
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Fahrzeug hat sich verirrt
base/notification_vehicle_lost_message {0} can't find its way to a destination. {0} kann seinen Weg zum Ziel nicht finden.
base/notification_vehicle_lost_title Vehicle is lost Fahrzeug hat sich verirrt
base/notification_vehicle_unpowered_message {0} is trying to move through non-electrified section. {0} versucht, durch einen nicht-elektrifizierten Abschnitt zu fahren.
base/notification_vehicle_unpowered_title Vehicle missing energy supply Fahrzeug benötigt Energieversorgung
base/notification_vehicle_unprofitable_message {0} has not earned money or transferred cargo in the last 30 days. {0} hat in den letzten 30 Tagen kein Geld eingebracht oder Fracht transportiert.
base/notification_vehicle_unprofitable_title Vehicle is unprofitable Fahrzeug ist unrentabel
base/notification_vehicle_wrecked_message {0} is wrecked now. {0} ist jetzt zerstört.
base/notification_vehicle_wrecked_title Vehicle accident has occurred! Fahrzeugunfall eingetreten!
base/notifications Notifications Benachrichtigungen
base/obelisk.decoration#DisplayName Statue Statue
base/occupied_by_vehicle Occupied by vehicle Belegt durch Fahrzeug
base/off Off Aus
base/ok Ok Okay
base/old.raildepot#DisplayName Depot Depot
base/old.roaddepot#DisplayName Garage Depot
base/on On An
base/one_way_signal One-way Einseitig
base/open_car_1.trainunit#DisplayName Open Car Offener Wagen
base/open_car_2.trainunit#DisplayName Open Car II Offener Wagen II
base/open_hopper_car_1.trainunit#DisplayName Open Hopper Car Offener Trichterwagen
base/open_hopper_car_2.trainunit#DisplayName Open Hopper Car II Offener Trichterwagen II
base/open_tech_tree Open tech tree Technologiebaum öffnen
base/other_category Other Anderes

Loading…

User avatar ZARazor91

New translation

Voxel Tycoon / BaseGerman

Notifications
Benachrichtigungen
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/notifications
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
de.strings.json, string 1337