Translation

base/vehicle_livery_default_display_name
English
Standard
Key English German State
base/cargo_from from {0} von {0}
base/cargo_to to {0} nach {0}
base/cargo_to_from to {0} from {1} nach {0} von {1}
base/cargo_other other Sonstige
base/cargo_destination_warning Some stations can't be reached due to a lack of vehicles Einige Stationen können mangels Fahrzeugen nicht erreicht werden
base/add_to_favorites Add to favorites Zu Favoriten hinzufügen
base/remove_from_favorites Remove from favorites Von Favoriten entfernen
base/station_removed Station removed Station entfernt
base/setting_force_software_cursor Use software cursor Software-Cursor verwenden
base/setting_force_software_cursor_description Scales with UI, but moving affected by the game performance Skaliert mit der UI, wird aber von der Spielleistung beeinflusst
base/budget_item_passengers_and_mail Passengers and mail Passagiere und Post
base/setting_reduce_white_mode Reduce build mode contrast Baumodus-Kontrast reduzieren
base/settings_accessibility Accessibility Barrierefreiheit
base/settings_other Other Anderes
base/copy_vehicle_multiple_mode_hint Copy many vehicles at once with <b>SHIFT</b> Kopiere mehrere Fahrzeuge auf einmal mit <b>SHIFT</b>
base/vehicle_livery_default_display_name Standard Standard
base/vehicle_livery_picker_tooltip Select color scheme Farbschema wählen
base/passenger_car_1.trainunit#company:DisplayName Company colors Firmenfarben
base/passenger_car_2.trainunit#company:DisplayName Company colors Firmenfarben
base/mail_car_1.trainunit#company:DisplayName Company colors Firmenfarben
base/mail_car_2.trainunit#company:DisplayName Company colors Firmenfarben
base/diesel_bus_2.carunit#company:DisplayName Company colors Firmenfarben
base/diesel_bus_3.carunit#company:DisplayName Company colors Firmenfarben
base/diesel_bus_4.carunit#company:DisplayName Company colors Firmenfarben
base/diesel_bus_5.carunit#company:DisplayName Company colors Firmenfarben
base/gasoline_bus.carunit#company:DisplayName Company colors Firmenfarben
base/gasoline_bus_2.carunit#company:DisplayName Company colors Firmenfarben
base/mail_car_1.trainunit#DisplayName Mail Car Postwagen
base/mail_car_2.trainunit#DisplayName Mail Car II Postwagen II
base/settings_key_mappings_custom_layout Custom Eigene
base/difficulty_settings_modes Custom rules Eigene Regeln
Key English German State
base/undo Undo Rückgängig
base/unit_selected 1 unit selected 1 Einheit ausgewählt
base/units_selected {0} units selected {0} Einheiten ausgewählt
base/unknown_station Unknown station Unbekannter Halt
base/unlimited Unlimited Unbegrenzt
base/unload Unload Entladen
base/unload_description Unload all cargo until there's empty storage Entlade sämtliche Fracht bis der Speicher leer ist
base/unloading Unloading Wird entladen
base/unlock_for Unlock for {0} Freischalten für {0}
base/unpowered Unpowered Unmotorisiert
base/usd.currency#DisplayName USD USD
base/vacuum_tube.item#DisplayName Vacuum tube Vakuumröhre
base/valve.decoration#DisplayName Valve Ventil
base/vehicle Vehicle Fahrzeug
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Halte {0}, um auf alle anzuwenden
base/vehicle_livery_default_display_name Standard Standard
base/vehicle_livery_picker_tooltip Select color scheme Farbschema wählen
base/vehicle_longer_than_platform The platform is too short. Transferring cargo will take up to {0} more time. Der Bahnsteig ist zu kurz. Das Umschlagen von Fracht wird bis zu {0} mal mehr Zeit benötigen.
base/vehicle_replacement Vehicle replacement Fahrzeugersetzung
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_message {0} vehicles have been succesfully replaced. {0} Fahrzeuge wurden erfolgreich ersetzt.
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_title Replacement completed Ersetzung abgeschlossen
base/vehicle_replacement_conflict_message To minimize replacement costs one or more existing replacements will be updated. Um die Ersetzungskosten zu minimieren, werden eine oder mehrere Ersetzungen aktualisiert.
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated Existierende Ersetzungen werden aktualisiert
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} wurde nicht ersetzt.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace Nicht genug Geld zum Ersetzen
base/vehicle_replacement_pause_all Pause all Alles pausieren
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace Wähle zu ersetzendes Fahrzeug aus
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace Es gibt keine Fahrzeuge zum Ersetzen
base/vehicle_replacement_remove_all Remove all Alles entfernen
base/vehicle_replacement_remove_all_replacements Remove all replacements? Alle Ersetzungen entfernen?

Loading…

User avatar ZARazor91

New translation

Voxel Tycoon / BaseGerman

Standard
Standard
11 months ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/vehicle_livery_default_display_name
Flags
c-sharp-format
String age
11 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
de.strings.json, string 1585