Translation

base/publish_pack_window_legal_1
English
By submitting this item, you agree to the
Key English German State
base/tutorials Tutorials Tutorials
base/tutorials_getting_started_welcome_step_title Welcome to Voxel Tycoon! Willkommen zu Voxel Tycoon!
base/tutorials_getting_started_getting_started_tutorial_description Learn how to start mining, deliver, and sell resources to customers. Lerne, wie du mit dem Abbau von Ressourcen beginnen, diese liefern und an Kunden verkaufen kannst.
base/tutorials_getting_started_getting_started_tutorial_title Getting started Erste Schritte
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_title Set up a schedule Einen Fahrplan einrichten
base/notification_company_bankruptcy_avoided_title Company bankruptcy avoided Firmeninsolvenz vermieden
base/notification_company_bankruptcy_avoided_message Don't let your company have a negative balance. Lass es nicht zu, dass deine Firma eine negative Bilanz hat.
base/notification_company_bankruptcy_critical_title Risk of company bankruptcy! Risiko der Firmeninsolvenz!
base/notification_company_bankruptcy_warning Negative balance for a month Negative Bilanz für einen Monat
base/steam_workshop Steam Workshop Steam Workshop
base/steam_workshop_description Expand Voxel Tycoon experience with loads of content made by the community, or even create something new by yourself and share it with other players! Erweitere das Voxel Tycoon-Erlebnis mit vielen Inhalten, die von der Community erstellt wurden, oder erstelle sogar selbst etwas Neues und teile es mit anderen Spielern!
base/pack_browser_2 Steam Workshop Steam Workshop
base/pack_browser_3 Expand Voxel Tycoon experience with loads of content made by the community, or even create something new by yourself and share it with other players! Erweitere das Voxel Tycoon-Erlebnis mit vielen Inhalten, die von der Community erstellt wurden, oder erstelle sogar selbst etwas Neues und teile es mit anderen Spielern!
base/reveal_in_explorer Reveal in Explorer Im Explorer anzeigen
base/pack_browser_item_unsubscribe_action Unsubscribe Deabonnieren
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Mit dem Abonnieren akzeptierst du die
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. Workshop Nutzungsbedingungen.
base/notification_first_supply_title We have a deal! Wir haben einen Deal!
base/notification_first_supply_message {0} has received the first supply of {1}. {0} hat die erste Lieferung {1} erhalten.
base/visibility_settings Visibility Sichtbarkeit
base/in_game_menu Menu Menü
base/storage_locked Locked Gesperrt
base/storage_auto Auto Auto
base/reset_filter Reset filter Filter zurücksetzen
base/route_show_vehicles Show vehicles Fahrzeuge anzeigen
base/task_wait Wait Warten
base/task_wait_description Wait a specified amount of time Eine bestimmte Zeit lang warten
base/budget_summary_borrow_tooltip Hold {0} to borrow the maximum possible Halte {0}, um das Maximum zu leihen
base/budget_summary_repay_tooltip Hold {0} to repay the maximum possible Halte {0}, um das Maximum zurückzuzahlen
base/budget_item_passengers Passenger transportation Passagiertransport
base/builder_window_hint_range Range Reichweite
Key English German State
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Drücke {0} zum Umschalten der UI.
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc. Du kannst bis zu 10 Kamera-Lesezeichen für eine leichtere Navigation erstellen. Speichere eine Kameraposition mit {0}, {1} etc. und drücke {2}, {3} etc., um schnell dorthin zurückzukehren.
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. Hotkeys für das ausgewählte Werkzeug werden an der rechten Seite des Bildschirms angezeigt.
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. LKW sind exzellent für kleinere und kürzere Strecken, während Züge eher für den Aufbau von Langstrecken mit deutlich höherer Kapazität geeignet sind.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. Halte {0} gedrückt, um mehrere Gebäude derselben Art zu bauen.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. Drücke {0}, um mehr Informationen über dein Netzwerk zu sehen, wie z.B. der Inhalt von Lagerhäusern und Fracht von Fahrzeugen.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. Halte {0} gedrückt und klicke, um mehrere Einheiten auf einmal hinzuzufügen.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Halte {0} gedrückt, um die Ladung allen Wagen gleichzeitig zuzuordnen, die diese Ladung transportieren können.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Klicke und halte das Mausrad oder drücke {0}-Tasten zum Rotieren der Kamera.
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portugiesisch
base/public_buildings.category#DisplayName Public buildings Öffentliche Gebäude
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Veröffentlichen
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Update veröffentlichen
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Veröffentlichen
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Veröffentlichungs-Checkliste
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Mit dem Abonnieren akzeptierst du die
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. Workshop Nutzungsbedingungen.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Pumpe
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Kürbis
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Möchtest du wirklich den Objekt-Editor öffnen, ohne zu speichern?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Möchtest du das Spiel verlassen, ohne zu speichern?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Möchtest du wirklich zum Hauptmenü zurückkehren, ohne zu speichern?
base/radio.item#DisplayName Radio Radio
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Oberleitungsmast
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Elektrifizierung: {0}
base/rail_builder_window_electrification Electrification Elektrifizierung
base/rail_decorations.category#DisplayName Rail decorations Schienendekoration
base/rail_depot_default_name Depot Depot
base/rail_electrification_mode_left Left Links
base/rail_electrification_mode_none Off Aus

Loading…

User avatar ZARazor91

New translation

Voxel Tycoon / BaseGerman

By submitting this item, you agree to the
Mit dem Abonnieren akzeptierst du die
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/publish_pack_window_legal_1
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
de.strings.json, string 1280