Translation

base/close_all_windows_hotkey
English
Close all windows
Key English German State
base/settings_vehicle_camera_hotkeys Vehicle camera Fahrzeugkamera
base/settings_free_camera_hotkeys Free camera Freie Kamera
base/settings_camera_playback_hotkeys Cinematic camera Filmkamera
base/settings_builder_tool_hotkeys Building mode Baumodus
base/settings_track_builder_tool_hotkeys Track building mode Gleisbaumodus
base/settings_station_builder_tool_hotkeys Station building mode Stationsbaumodus
base/settings_object_remover_tool_hotkeys Removing mode Entfernungsmodus
base/settings_tnt_tool_hotkeys TNT mode TNT-Modus
base/settings_key_mappings Key mappings Tastenbelegung
base/settings_reset_key_mappings Reset to default Auf Standard zurücksetzen
base/settings_clear_hotkey_tooltip Right mouse button click to clear value Rechte Maustaste drücken um Wert zu löschen
base/toggle_orthographic_camera_hotkey Orthographic camera Orthografische Kamera
base/toggle_free_camera_hotkey Free camera Freie Kamera
base/next_track_hotkey Next track Nächster Titel
base/toggle_alt_mode_hotkey Toggle alt mode Alt-Modus umschalten
base/close_all_windows_hotkey Close all windows Alle Fenster schließen
base/toolbar_hotkey Tool {0} Werkzeug {0}
base/bulldoze_hotkey Bulldoze Planieren
base/pause_hotkey Pause Pause
base/game_speed_hotkey {0} speed {0} Geschwindigkeit
base/increase_game_speed_hotkey Speed up time Zeit beschleunigen
base/decrease_game_speed_hotkey Slow down time Zeit verlangsamen
base/move_forward_hotkey Move forward Vorwärts bewegen
base/move_left_hotkey Move left Links bewegen
base/move_backward_hotkey Move backward Zurück bewegen
base/move_right_hotkey Move right Rechts bewegen
base/move_up_hotkey Move up Hoch bewegen
base/move_down_hotkey Move down Runter bewegen
base/rotate_up_hotkey Rotate up Nach oben drehen
base/rotate_left_hotkey Rotate left Links herum drehen
base/rotate_down_hotkey Rotate down Nach unten drehen
Key English German State
base/city_type_industrial_tooltip Demand limit: +{0}

Supplying demands has a greater effect on the settlement growth than transporting passengers.
Nachfragelimit: +{0}

Die Versorgung der Nachfrage hat einen größeren Einfluss auf das Ortschaftswachstum als der Transport von Passagieren.
base/city_type_mixed Mixed Gemischt
base/city_type_mixed_tooltip Supplying demands and transporting passengers has the same effect on the settlement growth. Die Nachfragedeckung und der Passagiertransport haben den gleichen Effekt auf das Ortschaftswachstum.
base/city_type_tourist Tourist Tourismus
base/city_type_tourist_tooltip Passenger spawn rate: +{0}%

Transporting passengers has a greater effect on the settlement growth than supplying demands.
Passagier-Spawnrate: +{0}%

Die Passagierbeförderung hat einen größeren Einfluss auf das Ortschaftswachstum als die Nachfragedeckung.
base/city_window_overview_delta_tooltip Change for the last {0} days Änderung der letzten {0} Tage
base/city_window_overview_economy Supply businesses with the required goods to keep the settlement economy in good health.

Undersupplying will hurt businesses' operations and therefore affect the economy of the whole settlement.
Versorge die Unternehmen mit den benötigten Waren, um die Wirtschaft der Ortschaft in einem guten Zustand zu halten.

Eine Unterversorgung beeinträchtigt den Betrieb der Unternehmen und damit die Wirtschaft der gesamten Ortschaft.
base/city_window_overview_growth Growth Wachstum
base/city_window_overview_growth_tooltip Settlement grows every {0} days.

Settlement starts to develop rapidly when all its needs well satisfied for a period of time.

Bigger settlement means more business will open there, and more passengers would like to travel.
Die Ortschaft wächst alle {0} Tage.

Die Ortschaft beginnt sich schnell zu entwickeln, wenn alle ihre Bedürfnisse für eine gewisse Zeit gut befriedigt sind.

Eine größere Ortschaft bedeutet, dass dort mehr Unternehmen eröffnet werden und mehr Passagiere reisen möchten.
base/city_window_overview_passengers Passengers Passagiere
base/city_window_overview_passengers_coverage Coverage Abdeckung
base/city_window_overview_passengers_tooltip All passengers of the settlement have their own desired destinations.

Transfer people where they need to get on regular basis, and this aspect of the settlement will stay in the green zone.
Alle Passagiere der Ortschaft haben ihre eigenen Wunschziele.

Bringen Sie die Menschen regelmäßig dorthin, wo sie hinmüssen, und dieser Aspekt der Ortschaft wird im grünen Bereich bleiben.
base/city_window_overview_tab_economy_card Fund new business Finanziere neue Unternehmen
base/click_to_rename Click to rename Klicke zum Umbenennen
base/click_to_see_info Click to see info Klicke für Infos
base/close_all_windows_hotkey Close all windows Alle Fenster schließen
base/close_vehicle_editor_confirmation Are you sure you want to stop configuring the vehicle? Möchtest du die Konfiguration des Fahrzeugs wirklich beenden?
base/cny.currency#DisplayName CNY CNY
base/coal.item#DisplayName Coal Kohle
base/coal.mine#DisplayName Coal mine Kohlemine
base/coal_2.mine#DisplayName Coal mine Kohlemine
base/collapse_window Collapse Einklappen
base/colorblind.theme#DisplayName Colorblind-friendly Farbenblind-freundlich
base/coming_soon Coming soon Demnächst
base/common_visibility_tooltip Visible by default Standardmäßig sichtbar
base/company_color Company color Firmenfarbe
base/company_name Company name Firmenname
base/computing_devices.research#Description Invent first computer to win the game. Erfinde den ersten Computer, um das Spiel zu gewinnen.
base/computing_devices.research#DisplayName Computing devices Computergeräte
base/computing_devices.research#GoalTitle Congratulations!
You've reached the final objective
Herzlichen Glückwunsch!
Du hast das finale Ziel erreicht

Loading…

User avatar ZARazor91

New translation

Voxel Tycoon / BaseGerman

Close all windows
Alle Fenster schließen
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/close_all_windows_hotkey
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
de.strings.json, string 1056