Translation

base/selected_cargo
English
Cargo type: {0}
Key English German State
base/demand_card_consumed Demand Nachfrage
base/demand_card_in_storage In storage Im Lager
base/station_window_overview_sources_label Vehicles can load Fahrzeuge können laden
base/station_window_overview_targets_label Vehicles can unload Fahrzeuge können entladen
base/demand_oversupplied The business has no extra storage Das Unternehmen hat keinen freien Lagerplatz mehr
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. Der Preis von {0} wird für eine gewisse Zeit niedriger sein.
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Überversorgungswarnungen
base/locked_by_research available after research Nach Forschung verfügbar
base/locked_by_region available after region unlock Nach Regionsfreischaltung verfügbar
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Als abgeschlossen markieren
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left {0} Tage verbleibend
base/ca.names#DisplayName Canadian Kanadisch
base/ko.names#DisplayName Korean Koreanisch
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Klicke zum Umrüsten
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portugiesisch
base/selected_cargo Cargo type: {0} Ladungstyp: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Halte {0}, um auf alle anzuwenden
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Der Ladungstyp wird bei der ersten Ladung automatisch bestimmt
base/se.names#DisplayName Swedish Schwedisch
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Spielgeschw. bei krit. Benachrichtigungen reduzieren
base/rename_for Rename for {0}: Umbenennen für {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Signalblöcke hervorheben
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English Englisch
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Fahrzeug hat sich verirrt
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} kann seinen Weg zum Ziel nicht finden. Es ist vermutlich ein einseitiges Signal im Weg (um es beidseitig zu machen, platziere ein weiteres Signal an dieselbe Position).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Ich habe mich verirrt (ein einseitiges Signal im Weg?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. Der einzige Zweck von Stationen ist das Be- und Entladen von ankommenden Fahrzeugen. Wenn kein Fahrzeug da ist, macht eine Station nichts.
base/horn_volume Horn volume Hornlautstärke
base/data_privacy_button_name Data collection settings Einstellungen zur Datenerhebung
base/data_privacy_button_value Open Offen
Key English German State
base/rub.currency#DisplayName RUB RUB
base/running_cost Running costs Betriebskosten
base/sand.item#DisplayName Sand Sand
base/sand.mine#DisplayName Sand quarry Sandgrube
base/savanna.biome#DisplayName Savanna Savanne
base/save_already_exists Save with the same name already exists. Spielstand mit gleichem Namen existiert bereits.
base/save_game Save game Spiel speichern
base/save_load_window_incompatible_warning This game was saved from incompatible version of the game and can't be loaded. Das Spiel wurde mit einer inkompatiblen Version des Spiels gespeichert und kann nicht geladen werden.
base/save_route Create new route from current schedule Neue Route aus aktuellem Fahrplan erstellen
base/schedule Schedule Fahrplan
base/schedule_traverse_order_back_and_forth_description Traverse stops from the top of the schedule to the bottom, and then back from the bottom to the top.
Useful for passenger routes.
Fahre Halts vom Anfang des Fahrplans bis zum Ende an und dann rückwärts wieder bis zum Anfang.
Nützlich für Passagierstrecken.
base/schedule_traverse_order_default_description Traverse stops from the top of the schedule to the bottom. After the bottom is reached, continue from the top. Fahre Halts vom Anfang des Fahrplans bis zum Ende an. Wenn das Ende erreicht ist, setze vom Anfang fort.
base/se.names#DisplayName Swedish Schwedisch
base/sec s s
base/sek.currency#DisplayName SEK SEK
base/selected_cargo Cargo type: {0} Ladungstyp: {0}
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Der Ladungstyp wird bei der ersten Ladung automatisch bestimmt
base/sell Sell Verkaufen
base/sell_for_confirmation Sell {0} for {1}? Verkaufe {0} für {1}?
base/sell_n_vehicles_for Sell {0} vehicles for {1}? Verkaufe {0} Fahrzeuge für {1}?
base/semaphore.chainrailsignal#DisplayName Pre-Semaphore Formvorsignal
base/semaphore.railsignal#DisplayName Semaphore Formsignal
base/semaphore_signals.category#DisplayName Semaphore signals Formsignale
base/send_to_depot Send to depot Zum Depot schicken
base/send_to_depot_tooltip Send vehicle to {0} Schicke Fahrzeug zu {0}
base/send_to_garage Send to garage Zum Depot schicken
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Zum nächsten Depot senden
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Zum ausgewählten Depot senden
base/sets Sets Sets
base/setting_ao Ambient occlusion Umgebungsverdeckung

Loading…

User avatar ZARazor91

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseGerman

Cargo type: {0}
FrachtLadungstyp: {0}
3 years ago
User avatar ZARazor91

New translation

Voxel Tycoon / BaseGerman

Cargo type: {0}
Frachttyp: {0}
3 years ago
User avatar andrewpey

Source string changed

Voxel Tycoon / BaseGerman

Selected cargoCargo type: {0}
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/selected_cargo
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
de.strings.json, string 1451