Translation

base/rail_electrification_mode_left
English
Left
Key English German State
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. Hotkeys für das ausgewählte Werkzeug werden an der rechten Seite des Bildschirms angezeigt.
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. LKW sind exzellent für kleinere und kürzere Strecken, während Züge eher für den Aufbau von Langstrecken mit deutlich höherer Kapazität geeignet sind.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. Halte {0} gedrückt, um mehrere Gebäude derselben Art zu bauen.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. Drücke {0}, um mehr Informationen über dein Netzwerk zu sehen, wie z.B. der Inhalt von Lagerhäusern und Fracht von Fahrzeugen.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. Halte {0} gedrückt und klicke, um mehrere Einheiten auf einmal hinzuzufügen.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Halte {0} gedrückt, um die Ladung allen Wagen gleichzeitig zuzuordnen, die diese Ladung transportieren können.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Klicke und halte das Mausrad oder drücke {0}-Tasten zum Rotieren der Kamera.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Pumpe
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Kürbis
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Möchtest du wirklich den Objekt-Editor öffnen, ohne zu speichern?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Möchtest du das Spiel verlassen, ohne zu speichern?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Möchtest du wirklich zum Hauptmenü zurückkehren, ohne zu speichern?
base/radio.item#DisplayName Radio Radio
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Oberleitungsmast
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Elektrifizierung: {0}
base/rail_electrification_mode_left Left Links
base/rail_electrification_mode_none Off Aus
base/rail_electrification_mode_right Right Rechts
base/rail_signals.research#DisplayName Signals Signale
base/rail_signals_2.research#DisplayName Signals II Signale II
base/railcars.research#DisplayName Railcars Waggons
base/railcars_2.research#DisplayName Railcars II Waggons II
base/rails.research#DisplayName Rails Gleise
base/rails_2.research#DisplayName Rails II Gleise II
base/rails_3.research#DisplayName Rails III Gleise III
base/rails_electrification.research#DisplayName Rails electrification Elektrifizierte Gleise
base/recipe_name {0} recipe {0} Rezept
base/refrigerator_car_1.trainunit#DisplayName Refrigerator Car Kühlwagen
base/refrigerator_car_2.trainunit#DisplayName Refrigerated Car II Kühlwagen II
base/refund Refund: {0} Erstattung: {0}
base/region_details_window_text Take a quick look at the region summary before buying. Wirf vor dem Kauf einen kurzen Blick auf die Gebietszusammenfassung.
Key English German State
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Veröffentlichen
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Veröffentlichungs-Checkliste
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Mit dem Abonnieren akzeptierst du die
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. Workshop Nutzungsbedingungen.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Pumpe
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Kürbis
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Möchtest du wirklich den Objekt-Editor öffnen, ohne zu speichern?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Möchtest du das Spiel verlassen, ohne zu speichern?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Möchtest du wirklich zum Hauptmenü zurückkehren, ohne zu speichern?
base/radio.item#DisplayName Radio Radio
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Oberleitungsmast
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Elektrifizierung: {0}
base/rail_builder_window_electrification Electrification Elektrifizierung
base/rail_decorations.category#DisplayName Rail decorations Schienendekoration
base/rail_depot_default_name Depot Depot
base/rail_electrification_mode_left Left Links
base/rail_electrification_mode_none Off Aus
base/rail_electrification_mode_right Right Rechts
base/rail_signal_builder_tool_decrease_spacing_hotkey Decrease spacing Abstand verringern
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Signalblöcke hervorheben
base/rail_signal_builder_tool_increase_spacing_hotkey Increase spacing Abstand vergrößern
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode Multiple mode Mehrfachmodus
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode_hotkey Toggle multiple mode Mehrfachmodus umschalten
base/rail_signal_builder_tool_next_intersection_distance Next intersection: {0} Nächste Kreuzung: {0}
base/rail_signal_builder_tool_next_signal_distance Next signal: {0} Nächstes Signal: {0}
base/rail_signal_builder_tool_previous_intersection_distance Previous intersection: {0} Vorherige Kreuzung: {0}
base/rail_signal_builder_tool_previous_signal_distance Previous signal: {0} Vorheriges Signal: {0}
base/rail_signal_builder_tool_signal_distance Distance to nearby signals Abstand zu benachbarten Signalen
base/rail_signal_builder_tool_spacing Spacing Abstand
base/rail_signals.research#DisplayName Signals Signale

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/rail_electrification_mode_left
Flags
c-sharp-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
de.strings.json, string 638