Translation

base/prevent_business_from_closing_days_left
English
{0} days left
Key English German State
base/au.names#DisplayName Australian Australisch
base/toggle_fullscreen_hotkey Toggle fullscreen Vollbild umschalten
base/tech_tree_window_overall_tab_placeholder There are no built labs to start a new research Es gibt keine gebauten Labore, um eine neue Forschung zu starten
base/vehicle_window_schedule_add_order Add order Auftrag hinzufügen
base/vehicle_window_schedule_remove_order Remove order Auftrag entfernen
base/demand_card_consumed Demand Nachfrage
base/demand_card_in_storage In storage Im Lager
base/station_window_overview_sources_label Vehicles can load Fahrzeuge können laden
base/station_window_overview_targets_label Vehicles can unload Fahrzeuge können entladen
base/demand_oversupplied The business has no extra storage Das Unternehmen hat keinen freien Lagerplatz mehr
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. Der Preis von {0} wird für eine gewisse Zeit niedriger sein.
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Überversorgungswarnungen
base/locked_by_research available after research Nach Forschung verfügbar
base/locked_by_region available after region unlock Nach Regionsfreischaltung verfügbar
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Als abgeschlossen markieren
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left {0} Tage verbleibend
base/ca.names#DisplayName Canadian Kanadisch
base/ko.names#DisplayName Korean Koreanisch
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Klicke zum Umrüsten
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portugiesisch
base/selected_cargo Cargo type: {0} Ladungstyp: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Halte {0}, um auf alle anzuwenden
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Der Ladungstyp wird bei der ersten Ladung automatisch bestimmt
base/se.names#DisplayName Swedish Schwedisch
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Spielgeschw. bei krit. Benachrichtigungen reduzieren
base/rename_for Rename for {0}: Umbenennen für {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Signalblöcke hervorheben
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English Englisch
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Fahrzeug hat sich verirrt
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} kann seinen Weg zum Ziel nicht finden. Es ist vermutlich ein einseitiges Signal im Weg (um es beidseitig zu machen, platziere ein weiteres Signal an dieselbe Position).
Key English German State
base/pln.currency#DisplayName PLN PLN
base/poles.category#DisplayName Poles and pillars Masten und Säulen
base/population Population Bevölkerung
base/population_increase Population increase Bevölkerungswachstum
base/power Power Leistung
base/power_is_limited Maximum power output {0}
can't be reached due to lack of electrification
Die maximale Leistung {0}
kann wegen fehlender Elektrifizierung nicht erreicht werden
base/power_units Power units Maßeinheit Energie
base/powered Powered Motorisiert
base/pre_signal Pre-Signal Vorsignal
base/pre_signal_info While ordinary signals simply prevent trains from entering occupied blocks, pre-signals act more like relays. They display the same indication as the next block down the track, while also protecting their own. They have three possible indications - red and green, same as a block signal, but also yellow, which is more complex but has powerful implications.

When used at junctions, pre-signals can be used to govern multiple paths. They show green when all paths are clear, yellow when one or more are occupied, and red when all are occupied. A train arriving at this signal will not proceed until the specific route it's taking through the junction has a clear block, allowing for even the most complicated track layouts to function safely.
Während herkömmliche Signale einfach verhindern, dass Züge in besetzte Blöcke einfahren, wirken Vorsignale eher wie Relais. Sie zeigen die gleiche Anzeige wie der nächste Block auf der Strecke und schützen gleichzeitig ihren eigenen. Sie haben drei mögliche Anzeigen - rot und grün, wie ein Blocksignal, aber auch gelb, das komplexer ist, aber starke Auswirkungen hat.

Bei der Verwendung an Kreuzungen können Vorsignale verwendet werden, um mehrere Pfade zu steuern. Sie zeigen grün an, wenn alle Pfade frei sind, gelb, wenn einer oder mehrere belegt sind, und rot, wenn alle belegt sind. Ein Zug, der an diesem Signal ankommt, wird erst dann weiterfahren, wenn die spezifische Strecke, die er durch die Kreuzung fährt, einen freien Block aufweist, so dass selbst die kompliziertesten Gleispläne sicher funktionieren.
base/precise_mode Precise mode Präzisionsmodus
base/preloader_cant_load_saved_game Can't load saved game Spielstand kann nicht geladen werden
base/preloader_loading_saved_game Loading saved game… Spielstand wird geladen…
base/press.device#DisplayName Press Presse
base/prevent_business_from_closing Prevent business from closing Verhindere die Schließung
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left {0} Tage verbleibend
base/preview_check_error_constraints should be at least {0} and square sollte mindestens {0} zu quadratisch sein
base/preview_check_error_missing No preview.png found in the mod root folder Keine preview.png im Mod-Hauptverzeichnis gefunden
base/preview_check_error_size should be under {0} sollte kleiner als {0} sein
base/preview_check_name Preview Vorschau
base/previous_month Previous month Vorheriger Monat
base/previous_view_hotkey Previous view Vorherige Sicht
base/pro_tip Pro Tip: Profi-Tipp:
base/protip_1 Press {0} to rotate buildings before placing them. Drücke {0} zum Rotieren der Gebäude vor dem Platzieren.
base/protip_10 The maximum size of your bank loan increases slowly over time. It can prove especially useful if your company is experiencing financial difficulties or needs to quickly expand. Die Maximalgröße deines Bankkredits wächst langsam über Zeit. Es kann sich als besonders nützlich erweisen, wenn deine Firma in finanzielle Schwierigkeiten gerät oder schnell expandieren muss.
base/protip_11 Cities develop faster if all businesses are well supplied with the required goods. Städte wachsen schneller, wenn alle Geschäfte gut mit den benötigten Waren versorgt werden.
base/protip_12 Assigning vehicles with the same orders to a common route will make them much easier for you to control. Das Zuweisen von Fahrzeugen mit denselben Aufträgen zu einer gemeinsamen Route erleichtert die Kontrolle ungemein.
base/protip_13 Loading and unloading takes more time if a train's consist is much longer than the station. Das Beladen und Entladen benötigt mehr Zeit, wenn der Zug deutlich länger als die Station ist.
base/protip_14 A train's maximum speed is limited by the slowest unit. Die Geschwindigkeit eines Zuges ist limitiert durch die langsamste Zug-Sektion.
base/protip_15 Businesses do not have access to your warehouses. To organize delivery, you'll need to build a road or railway station nearby. Unternehmen haben keinen Zugriff auf deine Lagerhäuser. Für die Zustellung musst du Straßen- oder Bahnstationen in der Nähe bauen.

Loading…

User avatar ZARazor91

New translation

Voxel Tycoon / BaseGerman

{0} days left
{0} Tage verbleibend
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/prevent_business_from_closing_days_left
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
de.strings.json, string 1446