Translation

base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_9
English
You can hold {0} to add multiple stops at once.
Key English German State
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_5 To cancel the road laying process, press {0} or {1}. Um den Straßenverlegevorgang abzubrechen, drücke {0} oder {1}.
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_title Connect station with a road Station mit einer Straße verbinden
base/tutorials_getting_started_final_step Now that you have your first customer supply set up, you can focus on other demands in your region. Jetzt, wo du die erste Kundenversorgung eingerichtet hast, kannst du dich auf andere Nachfragen in deiner Region konzentrieren.
base/tutorials_getting_started_final_step_1 Satisfy city demands to make its economy grow, which will lead to increased purchasing power and new customers opening there. Befriedige die Bedürfnisse der Stadt, um ihre Wirtschaft wachsen zu lassen, was zu erhöhter Kaufkraft und neuen Kunden führen wird, die sich dort niederlassen.
base/tutorials_getting_started_final_step_2 Research new technologies, build factories to produce more complex products, and purchase access to new territories to grow the {0} empire. Erforsche neue Technologien, baue Fabriken, um komplexere Produkte herzustellen, und erwerbe Zugang zu neuen Gebieten, um das {0} Imperium zu vergrößern.
base/tutorials_getting_started_final_step_3 Good luck! Viel Glück!
base/tutorials_getting_started_final_step_title Congratulations! Glückwunsch!
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step Now let's give your new truck it's orders. Jetzt geben wir deinem neuen LKW seine Aufträge.
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_1 Click on the truck in the garage window to open the vehicle window Klicke auf den LKW im Depotfenster, um das Fahrzeugfenster zu öffnen
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_2 Click on the green {0} button at the bottom to add the first stop Klicke auf die grüne Schaltfläche {0} am unteren Rand, um den ersten Halt hinzuzufügen
base/vehicle_window_schedule_add_stop Add stop Halt hinzufügen
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_3 Click on the station near the mine and select the {0} task Klicke auf die Station nahe der Mine und wähle den Auftrag {0}
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_4 Click on the {0} at the bottom, then click on the station near the customer, but this time select {1} task Klicke auf {0} unten, dann auf die Station in der Nähe des Kunden, aber wähle dieses Mal die Aufgabe {1}
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_5 Click on the green {0} button to stop editing the schedule Klicke auf die grüne Schaltfläche {0}, um die Bearbeitung des Fahrplans zu beenden
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_6 Click on the red toggle at the window header to release the truck from the garage Klicke auf den roten Schalter in der Kopfzeile des Fensters, um den LKW aus dem Depot zu schicken
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_9 You can hold {0} to add multiple stops at once. Du kannst {0} gedrückt halten, um mehrere Halts auf einmal hinzuzufügen.
base/tutorials_getting_started_welcome_step This tutorial will guide you through the basics real quick. Dieses Tutorial führt dich schnell durch die Grundlagen.
base/tutorials_getting_started_welcome_step_1 You can stop the tutorial and get back to it at anytime by clicking the {0} button above (the one with the book). Du kannst das Tutorial stoppen und jederzeit zurückkehren, indem du auf die Schaltfläche {0} oben (die mit dem Buch) klickst.
base/tutorials Tutorials Tutorials
base/tutorials_getting_started_welcome_step_title Welcome to Voxel Tycoon! Willkommen zu Voxel Tycoon!
base/tutorials_getting_started_getting_started_tutorial_description Learn how to start mining, deliver, and sell resources to customers. Lerne, wie du mit dem Abbau von Ressourcen beginnen, diese liefern und an Kunden verkaufen kannst.
base/tutorials_getting_started_getting_started_tutorial_title Getting started Erste Schritte
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_title Set up a schedule Einen Fahrplan einrichten
base/notification_company_bankruptcy_avoided_title Company bankruptcy avoided Firmeninsolvenz vermieden
base/notification_company_bankruptcy_avoided_message Don't let your company have a negative balance. Lass es nicht zu, dass deine Firma eine negative Bilanz hat.
base/notification_company_bankruptcy_critical_title Risk of company bankruptcy! Risiko der Firmeninsolvenz!
base/notification_company_bankruptcy_warning Negative balance for a month Negative Bilanz für einen Monat
base/steam_workshop Steam Workshop Steam Workshop
base/steam_workshop_description Expand Voxel Tycoon experience with loads of content made by the community, or even create something new by yourself and share it with other players! Erweitere das Voxel Tycoon-Erlebnis mit vielen Inhalten, die von der Community erstellt wurden, oder erstelle sogar selbst etwas Neues und teile es mit anderen Spielern!
base/pack_browser_2 Steam Workshop Steam Workshop
base/pack_browser_3 Expand Voxel Tycoon experience with loads of content made by the community, or even create something new by yourself and share it with other players! Erweitere das Voxel Tycoon-Erlebnis mit vielen Inhalten, die von der Community erstellt wurden, oder erstelle sogar selbst etwas Neues und teile es mit anderen Spielern!
Key English German State
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_title Connect station with a road Station mit einer Straße verbinden
base/tutorials_getting_started_final_step Now that you have your first customer supply set up, you can focus on other demands in your region. Jetzt, wo du die erste Kundenversorgung eingerichtet hast, kannst du dich auf andere Nachfragen in deiner Region konzentrieren.
base/tutorials_getting_started_final_step_1 Satisfy city demands to make its economy grow, which will lead to increased purchasing power and new customers opening there. Befriedige die Bedürfnisse der Stadt, um ihre Wirtschaft wachsen zu lassen, was zu erhöhter Kaufkraft und neuen Kunden führen wird, die sich dort niederlassen.
base/tutorials_getting_started_final_step_2 Research new technologies, build factories to produce more complex products, and purchase access to new territories to grow the {0} empire. Erforsche neue Technologien, baue Fabriken, um komplexere Produkte herzustellen, und erwerbe Zugang zu neuen Gebieten, um das {0} Imperium zu vergrößern.
base/tutorials_getting_started_final_step_3 Good luck! Viel Glück!
base/tutorials_getting_started_final_step_title Congratulations! Glückwunsch!
base/tutorials_getting_started_getting_started_tutorial_description Learn how to start mining, deliver, and sell resources to customers. Lerne, wie du mit dem Abbau von Ressourcen beginnen, diese liefern und an Kunden verkaufen kannst.
base/tutorials_getting_started_getting_started_tutorial_title Getting started Erste Schritte
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step Now let's give your new truck it's orders. Jetzt geben wir deinem neuen LKW seine Aufträge.
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_1 Click on the truck in the garage window to open the vehicle window Klicke auf den LKW im Depotfenster, um das Fahrzeugfenster zu öffnen
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_2 Click on the green {0} button at the bottom to add the first stop Klicke auf die grüne Schaltfläche {0} am unteren Rand, um den ersten Halt hinzuzufügen
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_3 Click on the station near the mine and select the {0} task Klicke auf die Station nahe der Mine und wähle den Auftrag {0}
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_4 Click on the {0} at the bottom, then click on the station near the customer, but this time select {1} task Klicke auf {0} unten, dann auf die Station in der Nähe des Kunden, aber wähle dieses Mal die Aufgabe {1}
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_5 Click on the green {0} button to stop editing the schedule Klicke auf die grüne Schaltfläche {0}, um die Bearbeitung des Fahrplans zu beenden
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_6 Click on the red toggle at the window header to release the truck from the garage Klicke auf den roten Schalter in der Kopfzeile des Fensters, um den LKW aus dem Depot zu schicken
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_9 You can hold {0} to add multiple stops at once. Du kannst {0} gedrückt halten, um mehrere Halts auf einmal hinzuzufügen.
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_title Set up a schedule Einen Fahrplan einrichten
base/tutorials_getting_started_welcome_step This tutorial will guide you through the basics real quick. Dieses Tutorial führt dich schnell durch die Grundlagen.
base/tutorials_getting_started_welcome_step_1 You can stop the tutorial and get back to it at anytime by clicking the {0} button above (the one with the book). Du kannst das Tutorial stoppen und jederzeit zurückkehren, indem du auf die Schaltfläche {0} oben (die mit dem Buch) klickst.
base/tutorials_getting_started_welcome_step_title Welcome to Voxel Tycoon! Willkommen zu Voxel Tycoon!
base/tutorials_window_description Choose a tutorial that you would like to explore. You can continue from where you left off or revisit already completed tutorials at any time. Wähle ein Tutorial aus, das du erkunden möchtest. Du kannst jederzeit dort weitermachen, wo du aufgehört haben, oder bereits abgeschlossene Tutorials erneut besuchen.
base/tv.item#DisplayName TV Fernseher
base/two_way_signal Two-way Beidseitig
base/type Type Typ
base/u_turns_at_intersections U-turns at intersections Wenden an Kreuzungen
base/uah.currency#DisplayName UAH UAH
base/ui_blur UI blur effect UI-Blur-Effekt
base/ui_scale UI scale UI-Skalierung
base/uk.names#DisplayName Ukrainian Ukrainisch
base/undo Undo Rückgängig

Loading…

User avatar ZARazor91

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseGerman

You can hold {0} to add multiple stops at once.
Du kannst {0} gedrückt halten, um mehrere StoppHalts auf einmal hinzuzufügen.
3 years ago
User avatar ZARazor91

New translation

Voxel Tycoon / BaseGerman

You can hold {0} to add multiple stops at once.
Du kannst {0} gedrückt halten, um mehrere Stopps auf einmal hinzuzufügen.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_9
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
de.strings.json, string 1262