Translation

base/cant_find_suitable_depot_notification_message
English
{0} failed to find a suitable depot on the route.
Key English German State
base/fleet_window_pending_replace_tooltip Pending replace Ausstehende Ersetzung
base/step_n Step {0}/{1} Schritt {0}/{1}
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace Wähle zu ersetzendes Fahrzeug aus
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace Es gibt keine Fahrzeuge zum Ersetzen
base/continue Continue Fortsetzen
base/vehicle_replacement_select_routes Select routes Routen auswählen
base/vehicle_replacement_setup_replacement Set up a replacement Ersatz einrichten
base/vehicle_replacement_start_new Start new replacement Neue Ersetzung starten
base/vehicle_replacement Vehicle replacement Fahrzeugersetzung
base/vehicle_replacement_threshold Threshold: Schwellenwert:
base/vehicle_replacement_window_placeholder No replacements are scheduled yet Es sind keine Ersetzungen geplant
base/vehicle_replacement_pause_all Pause all Alles pausieren
base/vehicle_replacement_remove_all Remove all Alles entfernen
base/vehicle_replacement_remove_all_replacements Remove all replacements? Alle Ersetzungen entfernen?
base/cant_find_suitable_depot_notification_title Can't find a suitable depot Kann kein passendes Depot finden
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} kann kein passendes Depot auf der Route finden.
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_title Replacement completed Ersetzung abgeschlossen
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_message {0} vehicles have been succesfully replaced. {0} Fahrzeuge wurden erfolgreich ersetzt.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} wurde nicht ersetzt.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace Nicht genug Geld zum Ersetzen
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance Nur ersetzen, wenn die Firma mindestens {0} der Ersetzungskosten auf dem Konto hat
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated Existierende Ersetzungen werden aktualisiert
base/vehicle_replacement_conflict_message To minimize replacement costs one or more existing replacements will be updated. Um die Ersetzungskosten zu minimieren, werden eine oder mehrere Ersetzungen aktualisiert.
base/pack_browser_item_enabled Enabled Aktiviert
base/pack_browser_item_open_workshop_page Open Workshop page Workshop-Seite öffnen
base/pack_browser_item_state_disabled Re-enable Reaktivieren
base/tags_check_name Tags Tags
base/tags_check_error Please specify at least one tag Bitte gebe mindestens einen Tag an
base/tags_check_hint Supported tags: Unterstützte Tags:
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings Unrentabel-Warnungen
base/camera_effects Camera effects Kameraeffekte
Key English German State
base/buy_for Buy for {0} Kaufen für {0}
base/ca.names#DisplayName Canadian Kanadisch
base/cactus.plant#DisplayName Cactus Kaktus
base/camera_bookmark_added Camera bookmark added!
To return here at any moment, press {0}
Kamera-Lesenzeichen hinzugefügt!
Um jederzeit hierhin zurückzukehren, drücke {0}
base/camera_effects Camera effects Kameraeffekte
base/camera_go_to_bookmark_hotkey Go to camera bookmark {0} Gehe zu Kamera-Lesezeichen {0}
base/camera_no_bookmark To bookmark current position, press {0} Um eine Kameraposition zu speichern, drücke {0}
base/camera_set_bookmark_hotkey Bookmark camera position {0} Kameraposition {0} speichern
base/can_not_build_here Can't build here Kann hier nicht bauen
base/can_not_remove Can't remove Kann nicht entfernt werden
base/cancel Cancel Abbrechen
base/cancel_releasing_from_depot Cancel releasing from depot Losschicken vom Depot abbrechen
base/cancel_releasing_from_garage Cancel releasing from garage Losschicken vom Depot abbrechen
base/cancel_sending_to_depot Cancel sending to depot Zum Depot schicken abbrechen
base/cancel_sending_to_garage Cancel sending to garage Zum Depot schicken abbrechen
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} kann kein passendes Depot auf der Route finden.
base/cant_find_suitable_depot_notification_title Can't find a suitable depot Kann kein passendes Depot finden
base/cant_pick_as_destination This station cannot accommodate vehicles of this type Diese Station kann keine Fahrzeuge dieses Typs annehmen
base/car_driver Driver Fahrer
base/car_horn Horn! Hupen!
base/car_no Car #{0} Fahrzeug #{0}
base/cargo.item#DisplayName Cargo Fracht
base/cargo_destination_warning Some stations can't be reached due to a lack of vehicles Einige Stationen können mangels Fahrzeugen nicht erreicht werden
base/cargo_from from {0} von {0}
base/cargo_from_to {0} from {1} to {2} {0} von {1} nach {2}
base/cargo_handling.research#DisplayName Cargo handling Frachtabfertigung
base/cargo_handling_2.research#DisplayName Cargo handling II Frachtabfertigung II
base/cargo_other other Sonstige
base/cargo_to to {0} nach {0}
base/cargo_to_from to {0} from {1} nach {0} von {1}

Loading…

User avatar ZARazor91

New translation

Voxel Tycoon / BaseGerman

{0} failed to find a suitable depot on the route.
{0} kann kein passendes Depot auf der Route finden.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/cant_find_suitable_depot_notification_message
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
de.strings.json, string 1489