Translation

base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency
English
Unprofitable warnings
Key English German State
base/cant_find_suitable_depot_notification_title Can't find a suitable depot Kann kein passendes Depot finden
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} kann kein passendes Depot auf der Route finden.
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_title Replacement completed Ersetzung abgeschlossen
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_message {0} vehicles have been succesfully replaced. {0} Fahrzeuge wurden erfolgreich ersetzt.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} wurde nicht ersetzt.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace Nicht genug Geld zum Ersetzen
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance Nur ersetzen, wenn die Firma mindestens {0} der Ersetzungskosten auf dem Konto hat
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated Existierende Ersetzungen werden aktualisiert
base/vehicle_replacement_conflict_message To minimize replacement costs one or more existing replacements will be updated. Um die Ersetzungskosten zu minimieren, werden eine oder mehrere Ersetzungen aktualisiert.
base/pack_browser_item_enabled Enabled Aktiviert
base/pack_browser_item_open_workshop_page Open Workshop page Workshop-Seite öffnen
base/pack_browser_item_state_disabled Re-enable Reaktivieren
base/tags_check_name Tags Tags
base/tags_check_error Please specify at least one tag Bitte gebe mindestens einen Tag an
base/tags_check_hint Supported tags: Unterstützte Tags:
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings Unrentabel-Warnungen
base/camera_effects Camera effects Kameraeffekte
base/ambient_volume Ambient volume Umgebungslautstärke
base/visibility_settings_other Other Sonstiges
base/reload_game_to_activate_mods_confirmation Some mods require the game to be reloaded before they can be played with. Reload now? Bei einigen Mods muss das Spiel neu geladen werden, bevor sie verwendet werden können. Jetzt neu laden?
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never Never Niemals
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_30_days Every 30 days Alle 30 Tage
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_60_days Every 60 days Alle 60 Tage
base/loading_progress_message Loading… Laden…
base/game_custom_loading_message_1 Arranging cities… Städte anordnen…
base/game_custom_loading_message_2 Bending pipes… Rohre biegen…
base/game_custom_loading_message_3 Boiling lava… Lava kochen…
base/game_custom_loading_message_4 Digging rivers… Flüsse graben…
base/game_custom_loading_message_5 Filling lakes with water… Seen mit Wasser füllen…
base/game_custom_loading_message_6 Forming clouds… Wolken formen…
base/game_custom_loading_message_7 Spreading natural resources… Natürliche Ressourcen verteilen…
Key English German State
base/vehicle_replacement_start_new Start new replacement Neue Ersetzung starten
base/vehicle_replacement_threshold Threshold: Schwellenwert:
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance Nur ersetzen, wenn die Firma mindestens {0} der Ersetzungskosten auf dem Konto hat
base/vehicle_replacement_window_placeholder No replacements are scheduled yet Es sind keine Ersetzungen geplant
base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth Back and forth Vor und zurück
base/vehicle_schedule_traverse_order_default Default Standard
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder The station was destroyed Die Station wurde zerstört
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder_hint You can build a new one in the same spot to preserve existing orders Du kannst eine neue am selben Standort bauen, um bestehende Aufträge zu erhalten
base/vehicle_station_overview_split_by_destination Split by destination Nach Zielort aufteilen
base/vehicle_station_stats_items_processed Cargo processed Fracht umgeschlagen
base/vehicle_station_stats_vehicles_serviced Vehicles serviced Fahrzeuge abgefertigt
base/vehicle_unit_picker_multiple_mode_tooltip Add many units while holding <b>SHIFT</b> Füge mehrere Einheiten hinzu, während du <b>SHIFT</b> gedrückt hältst
base/vehicle_unit_picker_multiple_mode_tooltip_2 Release <b>SHIFT</b> to add units: Lass <b>SHIFT</b> los, um die Einheiten hinzuzufügen:
base/vehicle_unit_picker_placeholder Nothing found for filters set.
Try to loosen search criteria a bit.
Nichts für die angegebenen Filter gefunden.
Versuche die Suchkriterien ein wenig zu lockern.
base/vehicle_unit_picker_reset_filters Reset filters Filter zurücksetzen
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings Unrentabel-Warnungen
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_30_days Every 30 days Alle 30 Tage
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_60_days Every 60 days Alle 60 Tage
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never Never Niemals
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Klicke zum Umrüsten
base/vehicle_window_details_unit_storage_count {0} of {1} {0} von {1}
base/vehicle_window_mute_unprofitable_notifications Mute unprofitable notifications Unprofitabel-Benachrichtigungen muten
base/vehicle_window_schedule_add_order Add order Auftrag hinzufügen
base/vehicle_window_schedule_add_stop Add stop Halt hinzufügen
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to Go to Gehe zu
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to_description Build your own list of orders Erstelle eine eigene Liste von Aufträgen
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer Transfer Transfer
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer_description Unload and then load available cargo or passengers at a destination Entladen und anschließendes Verladen von verfügbaren Gütern oder Passagieren an einem Zielort
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint Waypoint Wegpunkt
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint_description Go through a destination without stop Einen Halt ohne Stopp durchfahren

Loading…

User avatar ZARazor91

New translation

Voxel Tycoon / BaseGerman

Unprofitable warnings
Unrentabel-Warnungen
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
de.strings.json, string 1503