Translation

base/camera_effects
English
Camera effects
Key English German State
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} kann kein passendes Depot auf der Route finden.
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_title Replacement completed Ersetzung abgeschlossen
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_message {0} vehicles have been succesfully replaced. {0} Fahrzeuge wurden erfolgreich ersetzt.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} wurde nicht ersetzt.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace Nicht genug Geld zum Ersetzen
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance Nur ersetzen, wenn die Firma mindestens {0} der Ersetzungskosten auf dem Konto hat
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated Existierende Ersetzungen werden aktualisiert
base/vehicle_replacement_conflict_message To minimize replacement costs one or more existing replacements will be updated. Um die Ersetzungskosten zu minimieren, werden eine oder mehrere Ersetzungen aktualisiert.
base/pack_browser_item_enabled Enabled Aktiviert
base/pack_browser_item_open_workshop_page Open Workshop page Workshop-Seite öffnen
base/pack_browser_item_state_disabled Re-enable Reaktivieren
base/tags_check_name Tags Tags
base/tags_check_error Please specify at least one tag Bitte gebe mindestens einen Tag an
base/tags_check_hint Supported tags: Unterstützte Tags:
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings Unrentabel-Warnungen
base/camera_effects Camera effects Kameraeffekte
base/ambient_volume Ambient volume Umgebungslautstärke
base/visibility_settings_other Other Sonstiges
base/reload_game_to_activate_mods_confirmation Some mods require the game to be reloaded before they can be played with. Reload now? Bei einigen Mods muss das Spiel neu geladen werden, bevor sie verwendet werden können. Jetzt neu laden?
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never Never Niemals
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_30_days Every 30 days Alle 30 Tage
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_60_days Every 60 days Alle 60 Tage
base/loading_progress_message Loading… Laden…
base/game_custom_loading_message_1 Arranging cities… Städte anordnen…
base/game_custom_loading_message_2 Bending pipes… Rohre biegen…
base/game_custom_loading_message_3 Boiling lava… Lava kochen…
base/game_custom_loading_message_4 Digging rivers… Flüsse graben…
base/game_custom_loading_message_5 Filling lakes with water… Seen mit Wasser füllen…
base/game_custom_loading_message_6 Forming clouds… Wolken formen…
base/game_custom_loading_message_7 Spreading natural resources… Natürliche Ressourcen verteilen…
base/game_custom_loading_message_8 Laying roads… Straßen verlegen…
Key English German State
base/builder_window_hint_efficiency Efficiency Effizienz
base/builder_window_hint_loading_time Loading time Beladezeit
base/builder_window_hint_range Range Reichweite
base/builder_window_hint_unloading_time Unloading time Entladezeit
base/builder_window_placeholder There is nothing to build yet. Research new technologies to unlock new buildings. Es gibt noch nichts zu bauen. Erforsche neue Technologien, um neue Gebäude freizuschalten.
base/building_is_not_empty Building isn't empty Gebäude ist nicht leer
base/buildings Buildings Gebäude
base/buildings_removed Buildings removed Gebäude entfernt
base/bulk_cargo_handling.research#DisplayName Bulk cargo handling Schüttgutabfertigung
base/bulk_cargo_handling_2.research#DisplayName Bulk cargo handling II Schüttgutabfertigung II
base/bulldoze_hotkey Bulldoze Planieren
base/buy_for Buy for {0} Kaufen für {0}
base/ca.names#DisplayName Canadian Kanadisch
base/cactus.plant#DisplayName Cactus Kaktus
base/camera_bookmark_added Camera bookmark added!
To return here at any moment, press {0}
Kamera-Lesenzeichen hinzugefügt!
Um jederzeit hierhin zurückzukehren, drücke {0}
base/camera_effects Camera effects Kameraeffekte
base/camera_go_to_bookmark_hotkey Go to camera bookmark {0} Gehe zu Kamera-Lesezeichen {0}
base/camera_no_bookmark To bookmark current position, press {0} Um eine Kameraposition zu speichern, drücke {0}
base/camera_set_bookmark_hotkey Bookmark camera position {0} Kameraposition {0} speichern
base/can_not_build_here Can't build here Kann hier nicht bauen
base/can_not_remove Can't remove Kann nicht entfernt werden
base/cancel Cancel Abbrechen
base/cancel_releasing_from_depot Cancel releasing from depot Losschicken vom Depot abbrechen
base/cancel_releasing_from_garage Cancel releasing from garage Losschicken vom Depot abbrechen
base/cancel_sending_to_depot Cancel sending to depot Zum Depot schicken abbrechen
base/cancel_sending_to_garage Cancel sending to garage Zum Depot schicken abbrechen
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} kann kein passendes Depot auf der Route finden.
base/cant_find_suitable_depot_notification_title Can't find a suitable depot Kann kein passendes Depot finden
base/cant_pick_as_destination This station cannot accommodate vehicles of this type Diese Station kann keine Fahrzeuge dieses Typs annehmen
base/car_driver Driver Fahrer

Loading…

User avatar ZARazor91

New translation

Voxel Tycoon / BaseGerman

Camera effects
Kameraeffekte
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/camera_effects
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
de.strings.json, string 1504