Translation

base/protip_20
English
You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc.
Key English German State
base/xmas_tool_tube_color Tube Color Röhrenfarbe
base/xmas_tool_light_type Light type Lichttyp
base/xmas_tool_straight_wire Straight wire Gerades Kabel
base/xmas_tool_blinking Blinking Blinkend
base/xmas_happy_holidays Happy Holidays! Frohe Feiertage!
base/xmas_tool_color_n Color {0} Farbe {0}
base/xmas_tool_phase_n Phase {0} Phase {0}
base/xmas_tool_broken Broken Kaputt
base/xmas_tool_spectre Spectre Spektrum
base/xmas_tool_attach_to_buildings Click buildings or trees to attach lights Klicke auf Gebäude oder Bäume, um Lichter anzubringen
base/settings_camera_bookmarks_hotkeys Camera bookmarks Kamera-Lesezeichen
base/camera_set_bookmark_hotkey Bookmark camera position {0} Kameraposition {0} speichern
base/camera_go_to_bookmark_hotkey Go to camera bookmark {0} Gehe zu Kamera-Lesezeichen {0}
base/camera_bookmark_added Camera bookmark added!
To return here at any moment, press {0}
Kamera-Lesenzeichen hinzugefügt!
Um jederzeit hierhin zurückzukehren, drücke {0}
base/camera_no_bookmark To bookmark current position, press {0} Um eine Kameraposition zu speichern, drücke {0}
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc. Du kannst bis zu 10 Kamera-Lesezeichen für eine leichtere Navigation erstellen. Speichere eine Kameraposition mit {0}, {1} etc. und drücke {2}, {3} etc., um schnell dorthin zurückzukehren.
Key English German State
base/previous_month Previous month Vorheriger Monat
base/previous_view_hotkey Previous view Vorherige Sicht
base/pro_tip Pro Tip: Profi-Tipp:
base/protip_1 Press {0} to rotate buildings before placing them. Drücke {0} zum Rotieren der Gebäude vor dem Platzieren.
base/protip_10 The maximum size of your bank loan increases slowly over time. It can prove especially useful if your company is experiencing financial difficulties or needs to quickly expand. Die Maximalgröße deines Bankkredits wächst langsam über Zeit. Es kann sich als besonders nützlich erweisen, wenn deine Firma in finanzielle Schwierigkeiten gerät oder schnell expandieren muss.
base/protip_11 Cities develop faster if all businesses are well supplied with the required goods. Städte wachsen schneller, wenn alle Geschäfte gut mit den benötigten Waren versorgt werden.
base/protip_12 Assigning vehicles with the same orders to a common route will make them much easier for you to control. Das Zuweisen von Fahrzeugen mit denselben Aufträgen zu einer gemeinsamen Route erleichtert die Kontrolle ungemein.
base/protip_13 Loading and unloading takes more time if a train's consist is much longer than the station. Das Beladen und Entladen benötigt mehr Zeit, wenn der Zug deutlich länger als die Station ist.
base/protip_14 A train's maximum speed is limited by the slowest unit. Die Geschwindigkeit eines Zuges ist limitiert durch die langsamste Zug-Sektion.
base/protip_15 Businesses do not have access to your warehouses. To organize delivery, you'll need to build a road or railway station nearby. Unternehmen haben keinen Zugriff auf deine Lagerhäuser. Für die Zustellung musst du Straßen- oder Bahnstationen in der Nähe bauen.
base/protip_16 The main purpose of conveyors is to transport goods over short distances and move products between factory machines. Die Hauptanwendung von Förderbändern ist der Transport von Waren über kurze Distanzen und zwischen Fabrikmaschinen.
base/protip_17 An enterprise can be saved from bankruptcy by providing financial assistance directly. Ein Unternehmen kann durch direkte finanzielle Unterstützung vor der Insolvenz bewahrt werden.
base/protip_18 Excess supply volumes lead to lower returns and less demand for goods. Übermäßige Warenversorgung führt zu geringeren Preisen und sinkender Nachfrage nach Waren.
base/protip_19 You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied. Du kannst ähnliche Fahrzeuge mit dem Kopier-Tool im Depotfenster kaufen. Wenn dem Originalfahrzeug eine Route zugeordnet ist, wird sie ebenfalls automatisch übernommen.
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Drücke {0} zum Umschalten der UI.
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc. Du kannst bis zu 10 Kamera-Lesezeichen für eine leichtere Navigation erstellen. Speichere eine Kameraposition mit {0}, {1} etc. und drücke {2}, {3} etc., um schnell dorthin zurückzukehren.
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. Hotkeys für das ausgewählte Werkzeug werden an der rechten Seite des Bildschirms angezeigt.
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. LKW sind exzellent für kleinere und kürzere Strecken, während Züge eher für den Aufbau von Langstrecken mit deutlich höherer Kapazität geeignet sind.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. Halte {0} gedrückt, um mehrere Gebäude derselben Art zu bauen.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. Drücke {0}, um mehr Informationen über dein Netzwerk zu sehen, wie z.B. der Inhalt von Lagerhäusern und Fracht von Fahrzeugen.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. Halte {0} gedrückt und klicke, um mehrere Einheiten auf einmal hinzuzufügen.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Halte {0} gedrückt, um die Ladung allen Wagen gleichzeitig zuzuordnen, die diese Ladung transportieren können.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Klicke und halte das Mausrad oder drücke {0}-Tasten zum Rotieren der Kamera.
base/pt.names#DisplayName Portuguese Portugiesisch
base/public_buildings.category#DisplayName Public buildings Öffentliche Gebäude
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Veröffentlichen
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Update veröffentlichen
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Veröffentlichen
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Veröffentlichungs-Checkliste
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Mit dem Abonnieren akzeptierst du die

Loading…

User avatar ZARazor91

New translation

Voxel Tycoon / BaseGerman

You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc.
Du kannst bis zu 10 Kamera-Lesezeichen für eine leichtere Navigation erstellen. Speichere eine Kameraposition mit {0}, {1} etc. und drücke {2}, {3} etc., um schnell dorthin zurückzukehren.
3 months ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/protip_20
Flags
c-sharp-format
String age
3 months ago
Source string age
3 months ago
Translation file
de.strings.json, string 1645