base/tutorials_getting_started_camera_controls_step_title
|
Learn how to control the camera
|
Déplacer la caméra
|
|
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step
|
Now connect your stations with a road.
|
Maintenant, connectez les deux stations entre elles avec une route.
|
|
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_1
|
Select {0} / {1} in the toolbar to see the available types of road
|
Sélectionnez {0} / {1} dans la barre d’outils pour voir les types de route disponibles
|
|
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_2
|
Select {0} from the opened window
|
Sélectionnez {0} dans la fenêtre ouverte
|
|
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_3
|
Click on the road end near one of stations to start laying a road
|
Cliquez sur le bout de la route proche d’une station pour commencer à construire une route
|
|
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_4
|
Click on the road end near the other station to build it
|
Cliquez sur l’extrémité de la route proche de l’autre station pour construire la route
|
|
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_5
|
To cancel the road laying process, press {0} or {1}.
|
Pour annuler la construction de route, appuyez sur {0} ou {1} (Bouton Souris Droit).
|
|
base/tutorials_getting_started_connect_stations_with_road_step_title
|
Connect station with a road
|
Connecter une station avec une route
|
|
base/tutorials_getting_started_final_step
|
Now that you have your first customer supply set up, you can focus on other demands in your region.
|
Maintenant que vous avez mis en place votre première chaîne d’approvisionnement, vous pouvez répondre aux autres demandes des entreprises dans votre région.
|
|
base/tutorials_getting_started_final_step_1
|
Satisfy city demands to make its economy grow, which will lead to increased purchasing power and new customers opening there.
|
En satisfaisant les demandes des villes vous ferez croître leur économie, ce qui entraînera une augmentation du pouvoir d’achat et l’ouverture de nouvelles entreprises clientes, et donc plus d’opportunités de générer des profits.
|
|
base/tutorials_getting_started_final_step_2
|
Research new technologies, build factories to produce more complex products, and purchase access to new territories to grow the {0} empire.
|
Recherchez de nouvelles technologies, construisez des usines pour fabriquer des produits plus complexes et achetez l’accès à de nouvelles régions pour faire grandir {0}.
|
|
base/tutorials_getting_started_final_step_3
|
Good luck!
|
Bonne chance !
|
|
base/tutorials_getting_started_final_step_title
|
Congratulations!
|
Félicitations !
|
|
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step
|
Now let's give your new truck it's orders.
|
Vous avez un camion tout neuf, mais il ne sait pas encore où aller : c’est le moment de lui donner des ordres.
|
|
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_1
|
Click on the truck in the garage window to open the vehicle window
|
Cliquez sur le camion dans la fenêtre du garage pour ouvrir la fenêtre du véhicule
|
|
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_2
|
Click on the green {0} button at the bottom to add the first stop
|
Cliquez sur le bouton vert {0} en bas pour ajouter la première destination
|
|
base/vehicle_window_schedule_add_stop
|
Add stop
|
Ajouter un arrêt
|
|
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_3
|
Click on the station near the mine and select the {0} task
|
Cliquez sur la station proche de la mine et sélectionnez l’action {0}
|
|
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_4
|
Click on the {0} at the bottom, then click on the station near the customer, but this time select {1} task
|
Cliquez sur {0} en bas, puis cliquez sur la station proche du client, mais cette fois sélectionnez l’action {1}
|
|
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_5
|
Click on the green {0} button to stop editing the schedule
|
Cliquez sur le bouton vert {0} pour arrêter la modification de l’itinéraire
|
|