Translation

base/vehicle_replacement_pick_replacee
English
Pick what to replace
Key English Chinese (Traditional) State
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} 找不到前往目的地的路徑。可能是路徑上有單向號誌(要變更為雙向通行,請放置另一個號誌於原號誌的對向)。
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) 我迷路了(路徑上可能有單向號誌?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. 車站唯一的作用就是裝卸停靠的車輛。沒有車輛停靠,車站就會閒置。
base/horn_volume Horn volume 喇叭音量
base/data_privacy_button_name Data collection settings 資料蒐集設定
base/data_privacy_button_value Open 開啟
base/tow_to_depot_tooltip Tow vehicle to {0} for {1} 將載具 {1} 拖曳至 {0}
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot 送回最近的車庫
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot 送回至選取的車庫
base/tow_to_selected_depot Tow to the selected depot 拖曳至選取的車庫
base/depot_is_unreachable_error_message The vehicle can't find a path to the depot. 無法找到前往車庫的路徑。
base/disable_cloud_sync_tooltip Disable cloud sync 停用雲端同步存檔
base/enable_cloud_sync_tooltip Enable cloud sync 啟用雲端存檔
base/fleet_window_pending_replace_tooltip Pending replace 正在等待替換
base/step_n Step {0}/{1} 步驟 {0}/{1}
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace 選擇要替換的項目
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace 沒有可替換的載具
base/continue Continue 繼續
base/vehicle_replacement_select_routes Select routes 選擇路線
base/vehicle_replacement_setup_replacement Set up a replacement 設定替換功能
base/vehicle_replacement_start_new Start new replacement 開始替換
base/vehicle_replacement Vehicle replacement 載具替換
base/vehicle_replacement_threshold Threshold: 臨界值:
base/vehicle_replacement_window_placeholder No replacements are scheduled yet 尚未安排替換
base/vehicle_replacement_pause_all Pause all 全部暫停
base/vehicle_replacement_remove_all Remove all 全部刪除
base/vehicle_replacement_remove_all_replacements Remove all replacements? 要刪除所有替換嗎?
base/cant_find_suitable_depot_notification_title Can't find a suitable depot 找不到適合的車庫
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} 找不到該路線適合的車庫。
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_title Replacement completed 替換完成
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_message {0} vehicles have been succesfully replaced. {0} 輛載具已完成替換。
Key English Chinese (Traditional) State
base/vacuum_tube.item#DisplayName Vacuum tube 真空管
base/valve.decoration#DisplayName Valve 閥門
base/vehicle Vehicle 車輛
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all 按住 {0} 套用至全部
base/vehicle_livery_default_display_name Standard 標準
base/vehicle_livery_picker_tooltip Select color scheme 選擇配色方案
base/vehicle_longer_than_platform The platform is too short. Transferring cargo will take up to {0} more time. 月臺太短了,裝卸貨物會佔用 {0} 較多時間。
base/vehicle_replacement Vehicle replacement 載具替換
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_message {0} vehicles have been succesfully replaced. {0} 輛載具已完成替換。
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_title Replacement completed 替換完成
base/vehicle_replacement_conflict_message To minimize replacement costs one or more existing replacements will be updated. 為了達成替換成本的最小化,將會更新一或多個已存在的替換。
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated 將會更新已存在的替換
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} 並未替換。
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace 資金不足以替換
base/vehicle_replacement_pause_all Pause all 全部暫停
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace 選擇要替換的項目
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace 沒有可替換的載具
base/vehicle_replacement_remove_all Remove all 全部刪除
base/vehicle_replacement_remove_all_replacements Remove all replacements? 要刪除所有替換嗎?
base/vehicle_replacement_select_routes Select routes 選擇路線
base/vehicle_replacement_setup_replacement Set up a replacement 設定替換功能
base/vehicle_replacement_start_new Start new replacement 開始替換
base/vehicle_replacement_threshold Threshold: 臨界值:
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance 當公司擁有至少 {0} 資金才進行替換
base/vehicle_replacement_window_placeholder No replacements are scheduled yet 尚未安排替換
base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth Back and forth 往返
base/vehicle_schedule_traverse_order_default Default 預設
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder The station was destroyed 車站被拆除了
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder_hint You can build a new one in the same spot to preserve existing orders 建造同類型的建築可以保留現有的路線
base/vehicle_station_overview_split_by_destination Split by destination 以目的地分組

Loading…

Pick what to replace
選擇要替換的項目
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/vehicle_replacement_pick_replacee
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
zh_Hant.strings.json, string 1476