Translation

base/pt.names#DisplayName
English
Portuguese
Key English Chinese (Traditional) State
base/vehicle_window_schedule_remove_order Remove order 删除指令
base/demand_card_consumed Demand 需求
base/demand_card_in_storage In storage 有庫存
base/station_window_overview_sources_label Vehicles can load 可以裝載
base/station_window_overview_targets_label Vehicles can unload 可以卸載
base/demand_oversupplied The business has no extra storage 商店沒有多餘的庫存空間了
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. {0} 的價格將會下跌一段時間。
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings 供過於求的通知
base/locked_by_research available after research 研究後開放
base/locked_by_region available after region unlock 地區將於解鎖後開放
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed 標記已完成
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left 還剩下 {0} 天
base/ca.names#DisplayName Canadian 加拿大
base/ko.names#DisplayName Korean 韓國
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit 點選以變更裝載
base/pt.names#DisplayName Portuguese 葡萄牙
base/selected_cargo Cargo type: {0} 貨物類型:{0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all 按住 {0} 套用至全部
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load 貨物的類型會在第一次裝載時自動決定
base/se.names#DisplayName Swedish 瑞典
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications 重要通知時將降低遊戲速度
base/rename_for Rename for {0}: 支付 {0} 重新命名:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks 突顯號誌閉塞區間
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English 英國
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost 車輛迷路了
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} 找不到前往目的地的路徑。可能是路徑上有單向號誌(要變更為雙向通行,請放置另一個號誌於原號誌的對向)。
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) 我迷路了(路徑上可能有單向號誌?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. 車站唯一的作用就是裝卸停靠的車輛。沒有車輛停靠,車站就會閒置。
base/horn_volume Horn volume 喇叭音量
base/data_privacy_button_name Data collection settings 資料蒐集設定
Key English Chinese (Traditional) State
base/protip_14 A train's maximum speed is limited by the slowest unit. 列車的最高速度受限於最慢的車廂。
base/protip_15 Businesses do not have access to your warehouses. To organize delivery, you'll need to build a road or railway station nearby. 商店無法直接使用你的倉庫,若需要運送貨物就必須先在附近建造車站。
base/protip_16 The main purpose of conveyors is to transport goods over short distances and move products between factory machines. 輸送帶的作用是在各種機器之間短距離運送貨物。
base/protip_17 An enterprise can be saved from bankruptcy by providing financial assistance directly. 直接挹注資金可以拯救商店免於破產。
base/protip_18 Excess supply volumes lead to lower returns and less demand for goods. 供過於求會讓貨物的價格下跌並減少需求。
base/protip_19 You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied. 你可以使用車站或車庫視窗的複製工具購買相同的車輛。如果該車輛已經指定路線,也會被一併複製。
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. 按 {0} 可以隱藏使用者界面。
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc.
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. 所選工具的快速鍵會顯示在螢幕的右下角。
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. 卡車適合少量貨物的短程運輸,而列車更適合大量的長途運輸。
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. 按住 {0} 可以連續建造相同的建築物。
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. 按 {0} 可以查看更多關於物流網路的資訊,例如倉庫的貨物和車輛的裝載情形。
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. 按住 {0} 點選單位可以將其加入編組。
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. 按住 {0} 可將指定貨物同時分配給所有能夠載運的車廂。
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. 按住滑鼠滾輪拖曳或是 {0} 可以旋轉視角。
base/pt.names#DisplayName Portuguese 葡萄牙
base/public_buildings.category#DisplayName Public buildings 公共建築
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish 發布
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update 發布更新
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish 發布
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist 發布確認清單
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the 提交此項目即表示您同意
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. 工作坊服務條款。
base/pump.decoration#DisplayName Pump 泵浦
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin 南瓜
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? 確定要不儲存進度就開啟資源編輯器嗎?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? 確定要不儲存進度就返回桌面嗎?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? 確定要不儲存進度就返回主選單嗎?
base/radio.item#DisplayName Radio 無線電
base/rail.pole#DisplayName Rail pole 軌道桿

Loading…

Portuguese
葡萄牙
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/pt.names#DisplayName
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
zh_Hant.strings.json, string 1450