Translation

base/se.names#DisplayName
English
Swedish
Key English Chinese (Traditional) State
base/station_window_overview_targets_label Vehicles can unload 可以卸載
base/demand_oversupplied The business has no extra storage 商店沒有多餘的庫存空間了
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. {0} 的價格將會下跌一段時間。
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings 供過於求的通知
base/locked_by_research available after research 研究後開放
base/locked_by_region available after region unlock 地區將於解鎖後開放
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed 標記已完成
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left 還剩下 {0} 天
base/ca.names#DisplayName Canadian 加拿大
base/ko.names#DisplayName Korean 韓國
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit 點選以變更裝載
base/pt.names#DisplayName Portuguese 葡萄牙
base/selected_cargo Cargo type: {0} 貨物類型:{0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all 按住 {0} 套用至全部
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load 貨物的類型會在第一次裝載時自動決定
base/se.names#DisplayName Swedish 瑞典
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications 重要通知時將降低遊戲速度
base/rename_for Rename for {0}: 支付 {0} 重新命名:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks 突顯號誌閉塞區間
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English 英國
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost 車輛迷路了
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} 找不到前往目的地的路徑。可能是路徑上有單向號誌(要變更為雙向通行,請放置另一個號誌於原號誌的對向)。
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) 我迷路了(路徑上可能有單向號誌?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. 車站唯一的作用就是裝卸停靠的車輛。沒有車輛停靠,車站就會閒置。
base/horn_volume Horn volume 喇叭音量
base/data_privacy_button_name Data collection settings 資料蒐集設定
base/data_privacy_button_value Open 開啟
base/tow_to_depot_tooltip Tow vehicle to {0} for {1} 將載具 {1} 拖曳至 {0}
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot 送回最近的車庫
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot 送回至選取的車庫
Key English Chinese (Traditional) State
base/route_suggested_name_format {0} to {1} {0} 至 {1}
base/rsd.currency#DisplayName RSD RSD
base/ru.names#DisplayName Russian 俄羅斯
base/rub.currency#DisplayName RUB RUB
base/running_cost Running costs 行駛成本
base/sand.item#DisplayName Sand 砂子
base/sand.mine#DisplayName Sand quarry 採砂場
base/savanna.biome#DisplayName Savanna 大草原
base/save_already_exists Save with the same name already exists. 已存在相同的檔案名稱。
base/save_game Save game 儲存遊戲
base/save_load_window_incompatible_warning This game was saved from incompatible version of the game and can't be loaded. 因為該存檔屬於不相容的遊戲版本,所以無法載入。
base/save_route Create new route from current schedule 從目前的排程表建立新路線
base/schedule Schedule 排程表
base/schedule_traverse_order_back_and_forth_description Traverse stops from the top of the schedule to the bottom, and then back from the bottom to the top.
Useful for passenger routes.
從排程表的頂端逐一到末端,再從末端逐一返回頂端。
適用於客運路線。
base/schedule_traverse_order_default_description Traverse stops from the top of the schedule to the bottom. After the bottom is reached, continue from the top. 從排程表的頂端逐一至末端,到達末端之後直接從頂端再繼續。
base/se.names#DisplayName Swedish 瑞典
base/sec s
base/sek.currency#DisplayName SEK SEK
base/selected_cargo Cargo type: {0} 貨物類型:{0}
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load 貨物的類型會在第一次裝載時自動決定
base/sell Sell 出售
base/sell_for_confirmation Sell {0} for {1}? 確定以 {1} 出售 {0} 嗎?
base/sell_n_vehicles_for Sell {0} vehicles for {1}? 確定以 {1} 出售 {0} 車輛嗎?
base/semaphore.chainrailsignal#DisplayName Pre-Semaphore 臂木式預警號誌機
base/semaphore.railsignal#DisplayName Semaphore 臂木式號誌機
base/semaphore_signals.category#DisplayName Semaphore signals 臂木式號誌機
base/send_to_depot Send to depot 開往車站
base/send_to_depot_tooltip Send vehicle to {0} 將車輛開往 {0}
base/send_to_garage Send to garage 開往車庫
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot 送回最近的車庫

Loading…

User avatar None

Suggestion removed during cleanup

Voxel Tycoon / BaseChinese (Traditional)

Swedish
瑞典
3 years ago
Swedish
瑞典
3 years ago
User avatar None

Suggestion added

Voxel Tycoon / BaseChinese (Traditional)

Swedish
瑞典
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/se.names#DisplayName
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
zh_Hant.strings.json, string 1454