Translation

base/notification_company_bankruptcy_warning
English
Negative balance for a month
Key English Chinese (Traditional) State
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_3 Click on the station near the mine and select the {0} task 點選開採設施附近的車站,然後選擇 {0} 指令
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_4 Click on the {0} at the bottom, then click on the station near the customer, but this time select {1} task 點選下方的 {0},然後點選客戶附近的車站,但是這次請選擇 {1} 指令
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_5 Click on the green {0} button to stop editing the schedule 點選綠色的{0}按鈕完成這份排程表
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_6 Click on the red toggle at the window header to release the truck from the garage 點選車輛視窗標題的紅色切換按鈕,讓卡車從車庫出發
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_9 You can hold {0} to add multiple stops at once. 你可以按住 {0} 連續加入多個停靠站。
base/tutorials_getting_started_welcome_step This tutorial will guide you through the basics real quick. 此教學將引領你快速入門。
base/tutorials_getting_started_welcome_step_1 You can stop the tutorial and get back to it at anytime by clicking the {0} button above (the one with the book). 你隨時可以點選上面的 {0} 按鈕(書本)停止或返回教學。
base/tutorials Tutorials 教學
base/tutorials_getting_started_welcome_step_title Welcome to Voxel Tycoon! 歡迎來到 Voxel Tycoon!
base/tutorials_getting_started_getting_started_tutorial_description Learn how to start mining, deliver, and sell resources to customers. 了解如何開採、運送和銷售資源給客戶。
base/tutorials_getting_started_getting_started_tutorial_title Getting started 入門
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_title Set up a schedule 設定路線排程表
base/notification_company_bankruptcy_avoided_title Company bankruptcy avoided 避免讓公司破產
base/notification_company_bankruptcy_avoided_message Don't let your company have a negative balance. 不要讓你的公司出現負債。
base/notification_company_bankruptcy_critical_title Risk of company bankruptcy! 公司有破產的風險!
base/notification_company_bankruptcy_warning Negative balance for a month 一個月的負債
base/steam_workshop Steam Workshop Steam 工作坊
base/steam_workshop_description Expand Voxel Tycoon experience with loads of content made by the community, or even create something new by yourself and share it with other players! 利用社群製作的大量模組擴充 Voxel Tycoon 的遊玩體驗,甚至可以自己創造並和其他玩家分享!
base/pack_browser_2 Steam Workshop
base/pack_browser_3 Expand Voxel Tycoon experience with loads of content made by the community, or even create something new by yourself and share it with other players!
base/reveal_in_explorer Reveal in Explorer 在資源管理器中顯示
base/pack_browser_item_unsubscribe_action Unsubscribe 取消訂閱
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the 提交此項目即表示您同意
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. 工作坊服務條款。
base/notification_first_supply_title We have a deal! 我們達成了一宗交易!
base/notification_first_supply_message {0} has received the first supply of {1}. {0} 已收到第一批供應的 {1}。
base/visibility_settings Visibility 可視性
base/in_game_menu Menu 選單
base/storage_locked Locked 已鎖定
base/storage_auto Auto 自動
base/reset_filter Reset filter 重置篩選器
Key English Chinese (Traditional) State
base/no_power No power 没有動力
base/no_powered_units Not enough power 動力不足
base/no_saves_placeholder There's no saved games yet 尚未儲存遊戲
base/nok.currency#DisplayName NOK NOK
base/not_enough_money Not enough money 資金不足
base/not_suitable_for_depot Not suitable for this depot 不適用此車站
base/nothing_found Nothing found 找不到符合的項目
base/nothing_to_buy There's nothing to buy yet 沒有物品可購買
base/nothing_to_mine_here build on a suitable deposit 必須建造在對應的資源上
base/notification_city_status_changed_message {0} settlement received {1} status. {0} 的人口已達到 {1} 規模。
base/notification_city_status_changed_title Citizens are celebrating! 人們正在慶祝!
base/notification_company_bankruptcy_avoided_message Don't let your company have a negative balance. 不要讓你的公司出現負債。
base/notification_company_bankruptcy_avoided_title Company bankruptcy avoided 避免讓公司破產
base/notification_company_bankruptcy_critical_message Make some money, or your company will become bankrupt next month. 快想辦法赚錢,不然你的公司下個月就會破產。
base/notification_company_bankruptcy_critical_title Risk of company bankruptcy! 公司有破產的風險!
base/notification_company_bankruptcy_warning Negative balance for a month 一個月的負債
base/notification_company_bankruptcy_warning_message Make some money, or your company will become bankrupt in {0} months. 請開源節流,否則你的公司會在 {0} 個月內破產。
base/notification_demand_saved_message Regular supply is essential for the business to maintain growth. 穩定的供應對於商店的永續發展非常重要。
base/notification_demand_saved_title Bankruptcy avoided 避免破產
base/notification_deposit_depleting_message Deposit has been depleted by {0}. 資源被 {0} 開採完了。
base/notification_deposit_depleting_title {0} {0}
base/notification_first_supply_message {0} has received the first supply of {1}. {0} 已收到第一批供應的 {1}。
base/notification_first_supply_title We have a deal! 我們達成了一宗交易!
base/notification_headquarters_can_upgrade_message Visit the headquarters to upgrade it and get more profitable contracts. 升級總部以獲得更多能賺錢的合約。
base/notification_headquarters_can_upgrade_title Your company is growing! 你的公司正在成長!
base/notification_research_completed_message Congratulations! Research <b>{0}</b> completed! 恭喜!<b>{0}</b>研究完成了!
base/notification_research_completed_title Research completed! 研究完成了!
base/notification_settings Notification settings 通知設定
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} 找不到前往目的地的路徑。可能是路徑上有單向號誌(要變更為雙向通行,請放置另一個號誌於原號誌的對向)。
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost 車輛迷路了

Loading…

Negative balance for a month
一個月的負債
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/notification_company_bankruptcy_warning
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
zh_Hant.strings.json, string 1273