Translation

Tooltip text on the gear icon in the Notifications window.

base/notification_settings
English
Notification settings
Key English Chinese (Traditional) State
base/device_state_working Working 生產中
base/device_window_overview_producing Producing {0} of {1} 在 {1} 中生產 {0}
base/some_mods_are_missing Some mods are missing 缺少一些模組
base/new_game_setting_tutorial Tutorial 教學
base/local_mod Local 本地
base/game_settings_window_packs_page_1 missing 缺少
base/loosing_window_primary_button Go to main menu 前往主選單
base/loosing_window_title Oh no
you're bankrupt!
噢!不
你破產了!
base/mine_window_overview_tab In storage 有庫存
base/budget_summary_tooltip Budget 預算
base/time_controls_unpause Unpause 取消暫停
base/time_controls_pause Pause 暫停
base/time_controls_toggle_speed Toggle speed 切換速度
base/toolbar_industry_clear_conveyors Clear conveyors 拆除輸送帶
base/switch_tutorial_confirmation Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left. 將會停止目前的教學,但是你隨時可以從中斷的地方繼續。
base/notification_settings Notification settings 通知設定
base/notifications Notifications 通知
base/save_load_window_incompatible_warning This game was saved from incompatible version of the game and can't be loaded. 因為該存檔屬於不相容的遊戲版本,所以無法載入。
base/edit_mods_in_save Add or remove mods 加入或刪除模組
base/station_window_overview_placeholder Station will connect with businesses, mines, warehouses, and other stations in range.

You can send vehicles here by adjusting their schedule.
車站會連接商店、資源點、倉庫和範圍內的其他車站。

你可以藉由調整車輛的排程將它們送來這裡。
base/station_window_overview_range Range 範圍
base/storage_network_tab_available Available in buildings 可用的建築
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept 接受的建築
base/storage_network_tab_connected Connected buildings 已連接的建築
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect 範圍內没有可連接的建築
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building 輸出到此建築
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building 從此建築接收
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin 點選顯示來源
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days 最近 {0} 天的變化
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
供應商店所需的貨物可以讓其維持營運。

重要的是不要過度供給,否則價格會下跌。
base/demand_card_consumed_tooltip Shows business monthly consumption/demand.

Consumes {0} items from storage every day to work properly.

Resets on the first day of the month.
顯示商店每個月的消費 / 需求。

每天需要從庫存消費 {0} 數量才能正常運作。

每個月的第一天會重置此數值。
Key English Chinese (Traditional) State
base/notification_company_bankruptcy_avoided_title Company bankruptcy avoided 避免讓公司破產
base/notification_company_bankruptcy_critical_message Make some money, or your company will become bankrupt next month. 快想辦法赚錢,不然你的公司下個月就會破產。
base/notification_company_bankruptcy_critical_title Risk of company bankruptcy! 公司有破產的風險!
base/notification_company_bankruptcy_warning Negative balance for a month 一個月的負債
base/notification_company_bankruptcy_warning_message Make some money, or your company will become bankrupt in {0} months. 請開源節流,否則你的公司會在 {0} 個月內破產。
base/notification_demand_saved_message Regular supply is essential for the business to maintain growth. 穩定的供應對於商店的永續發展非常重要。
base/notification_demand_saved_title Bankruptcy avoided 避免破產
base/notification_deposit_depleting_message Deposit has been depleted by {0}. 資源被 {0} 開採完了。
base/notification_deposit_depleting_title {0} {0}
base/notification_first_supply_message {0} has received the first supply of {1}. {0} 已收到第一批供應的 {1}。
base/notification_first_supply_title We have a deal! 我們達成了一宗交易!
base/notification_headquarters_can_upgrade_message Visit the headquarters to upgrade it and get more profitable contracts. 升級總部以獲得更多能賺錢的合約。
base/notification_headquarters_can_upgrade_title Your company is growing! 你的公司正在成長!
base/notification_research_completed_message Congratulations! Research <b>{0}</b> completed! 恭喜!<b>{0}</b>研究完成了!
base/notification_research_completed_title Research completed! 研究完成了!
base/notification_settings Notification settings 通知設定
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} 找不到前往目的地的路徑。可能是路徑上有單向號誌(要變更為雙向通行,請放置另一個號誌於原號誌的對向)。
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost 車輛迷路了
base/notification_vehicle_lost_message {0} can't find its way to a destination. {0} 找不到通往目的地的路徑。
base/notification_vehicle_lost_title Vehicle is lost 車輛迷路了
base/notification_vehicle_unpowered_message {0} is trying to move through non-electrified section. {0} 正在嘗試通過非電氣化區段。
base/notification_vehicle_unpowered_title Vehicle missing energy supply 車輛缺少動力
base/notification_vehicle_unprofitable_message {0} has not earned money or transferred cargo in the last 30 days. {0} 在最近 30 天並未獲利或運送貨物。
base/notification_vehicle_unprofitable_title Vehicle is unprofitable 車輛無法獲利
base/notification_vehicle_wrecked_message {0} is wrecked now. {0} 被摧毀了。
base/notification_vehicle_wrecked_title Vehicle accident has occurred! 發生車禍!
base/notifications Notifications 通知
base/obelisk.decoration#DisplayName Statue 雕像
base/occupied_by_vehicle Occupied by vehicle 被車輛佔用
base/off Off 關閉

Loading…

Notification settings
通知設定
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Explanation

Tooltip text on the gear icon in the Notifications window.

Key
base/notification_settings
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
zh_Hant.strings.json, string 1336