Translation

base/send_to_selected_depot
English
Send to the selected depot
Key English Chinese (Traditional) State
base/se.names#DisplayName Swedish 瑞典
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications 重要通知時將降低遊戲速度
base/rename_for Rename for {0}: 支付 {0} 重新命名:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks 突顯號誌閉塞區間
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English 英國
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost 車輛迷路了
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} 找不到前往目的地的路徑。可能是路徑上有單向號誌(要變更為雙向通行,請放置另一個號誌於原號誌的對向)。
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) 我迷路了(路徑上可能有單向號誌?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. 車站唯一的作用就是裝卸停靠的車輛。沒有車輛停靠,車站就會閒置。
base/horn_volume Horn volume 喇叭音量
base/data_privacy_button_name Data collection settings 資料蒐集設定
base/data_privacy_button_value Open 開啟
base/tow_to_depot_tooltip Tow vehicle to {0} for {1} 將載具 {1} 拖曳至 {0}
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot 送回最近的車庫
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot 送回至選取的車庫
base/tow_to_selected_depot Tow to the selected depot 拖曳至選取的車庫
base/depot_is_unreachable_error_message The vehicle can't find a path to the depot. 無法找到前往車庫的路徑。
base/disable_cloud_sync_tooltip Disable cloud sync 停用雲端同步存檔
base/enable_cloud_sync_tooltip Enable cloud sync 啟用雲端存檔
base/fleet_window_pending_replace_tooltip Pending replace 正在等待替換
base/step_n Step {0}/{1} 步驟 {0}/{1}
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace 選擇要替換的項目
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace 沒有可替換的載具
base/continue Continue 繼續
base/vehicle_replacement_select_routes Select routes 選擇路線
base/vehicle_replacement_setup_replacement Set up a replacement 設定替換功能
base/vehicle_replacement_start_new Start new replacement 開始替換
base/vehicle_replacement Vehicle replacement 載具替換
base/vehicle_replacement_threshold Threshold: 臨界值:
base/vehicle_replacement_window_placeholder No replacements are scheduled yet 尚未安排替換
Key English Chinese (Traditional) State
base/se.names#DisplayName Swedish 瑞典
base/sec s
base/sek.currency#DisplayName SEK SEK
base/selected_cargo Cargo type: {0} 貨物類型:{0}
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load 貨物的類型會在第一次裝載時自動決定
base/sell Sell 出售
base/sell_for_confirmation Sell {0} for {1}? 確定以 {1} 出售 {0} 嗎?
base/sell_n_vehicles_for Sell {0} vehicles for {1}? 確定以 {1} 出售 {0} 車輛嗎?
base/semaphore.chainrailsignal#DisplayName Pre-Semaphore 臂木式預警號誌機
base/semaphore.railsignal#DisplayName Semaphore 臂木式號誌機
base/semaphore_signals.category#DisplayName Semaphore signals 臂木式號誌機
base/send_to_depot Send to depot 開往車站
base/send_to_depot_tooltip Send vehicle to {0} 將車輛開往 {0}
base/send_to_garage Send to garage 開往車庫
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot 送回最近的車庫
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot 送回至選取的車庫
base/sets Sets 放置
base/setting_ao Ambient occlusion 環境光遮蔽
base/setting_ao_description Add nice shadows to parts that are less exposed to lights. May highly impact performance 為光照較少的部位加上陰影。可能會對效能產生影響
base/setting_camera_automation_description Use numpad to move, rotate or zoom camera automatically 使用數字鍵移動、旋轉或縮放視角
base/setting_camera_automation_name Camera automation 自動視角
base/setting_cheats_warning Enabling cheats will affect your experience. Achievement progress will be disabled for this world forever. Enable anyway? 啟用作弊模式會影響遊戲體驗,該世界永遠不會獲得成就。是否確定要啟用?
base/setting_clouds Cloud shadows 雲朵陰影
base/setting_day_night_cycle Day/night cycle 日夜循環
base/setting_day_night_cycle_auto Auto 自動
base/setting_day_night_cycle_day Always day 維持白天
base/setting_day_night_cycle_night Always night 維持夜晚
base/setting_edge_scroll Edge pan 邊緣移動
base/setting_force_software_cursor Use software cursor 使用軟體游標
base/setting_force_software_cursor_description Scales with UI, but moving affected by the game performance 隨 UI 縮放,但是移動時會受遊戲性能影響

Loading…

Send to the selected depot
送回至選取的車庫
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/send_to_selected_depot
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
zh_Hant.strings.json, string 1469