Translation

base/previous_view_hotkey
English
Previous view
Key English Ukrainian State
base/move_forward_hotkey Move forward Вперед
base/move_left_hotkey Move left Вліво
base/move_backward_hotkey Move backward назад
base/move_right_hotkey Move right Вправо
base/move_up_hotkey Move up Вгору
base/move_down_hotkey Move down Вниз
base/rotate_up_hotkey Rotate up Поворот вгору
base/rotate_left_hotkey Rotate left Поворот наліво
base/rotate_down_hotkey Rotate down Поворот вниз
base/rotate_right_hotkey Rotate right Поворот направо
base/zoom_in_hotkey Zoom in Приблизити
base/zoom_out_hotkey Zoom out Віддалити
base/settings_camera_automation_hotkeys Camera automation Автоматична камера
base/reset_camera_automation_hotkey Reset Скидання
base/next_view_hotkey Next view Наступний ракурс
base/previous_view_hotkey Previous view Попередній ракурс
base/free_camera_roll_hotkey Roll Нахил
base/roll_left_hotkey Roll left Нахил ліворуч
base/roll_right_hotkey Roll right Нахил праворуч
base/reset_roll_hotkey Reset roll Нахил за замовчуванням
base/free_camera_move_fast_hotkey Move fast Прискорення
base/free_camera_move_slow_hotkey Move slow Сповільнення
base/slow_down_playback_hotkey Slow down playback Сповільнити відтворення
base/reset_playback_speed_hotkey Reset playback speed Швидкість за замовчуванням
base/speed_up_playback_hotkey Speed up playback Прискорити відтворення
base/next_bridge_hotkey Next bridge Наступний міст
base/next_tunnel_hotkey Next tunnel Наступний тунель
base/increase_cursor_height_hotkey Increase cursor height Збільшити висоту курсора
base/decrease_cursor_height_hotkey Decrease cursor height Зменшити висоту курсора
base/electrification_hotkey Electrification Електрифікація
base/increase_station_length_hotkey Increase station length Збільшити довжину станції
Key English Ukrainian State
base/power_units Power units Одиниці потужності
base/powered Powered З двигуном
base/pre_signal Pre-Signal Пресигнал
base/pre_signal_info While ordinary signals simply prevent trains from entering occupied blocks, pre-signals act more like relays. They display the same indication as the next block down the track, while also protecting their own. They have three possible indications - red and green, same as a block signal, but also yellow, which is more complex but has powerful implications.

When used at junctions, pre-signals can be used to govern multiple paths. They show green when all paths are clear, yellow when one or more are occupied, and red when all are occupied. A train arriving at this signal will not proceed until the specific route it's taking through the junction has a clear block, allowing for even the most complicated track layouts to function safely.
Пресигнал у найпростішому випадку працює так само як звичайний сигнал. Однак, стан пресигналу на вході залежить ще від стану сигналів на виходах з блоку. Пресигнал пропустить потяг у блок тільки в тому випадку, якщо на виходах з блоку є хоча б один зелений сигнал.

Пресигнали використовуються щоб не допустити зупинку потяга всередины блоку, зупинка на якому не бажана. Як правило, такі сигнали вікористовуются коли потягу потрібно обрати один з декількох альтернативних шляхів, наприклад, на станції або одноколійних гілках, по котрим потяги можуть рухатись в обох напрямках.
base/precise_mode Precise mode Точний режим
base/preloader_cant_load_saved_game Can't load saved game Не вдалося завантажити зберігання
base/preloader_loading_saved_game Loading saved game… Завантажуємо зберігання…
base/press.device#DisplayName Press Прес
base/prevent_business_from_closing Prevent business from closing Запобігти закриття підприємства
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left Залишилося {0} днів
base/preview_check_error_constraints should be at least {0} and square повинна бути квадратною, не менше {0}
base/preview_check_error_missing No preview.png found in the mod root folder В папці мода відсутня preview.png
base/preview_check_error_size should be under {0} повинен бути менше {0}
base/preview_check_name Preview Обкладинка
base/previous_month Previous month Попередній місяць
base/previous_view_hotkey Previous view Попередній ракурс
base/pro_tip Pro Tip: Порада:
base/protip_1 Press {0} to rotate buildings before placing them. Натисніть {0}, щоб повернути будівлю під час будівництва.
base/protip_10 The maximum size of your bank loan increases slowly over time. It can prove especially useful if your company is experiencing financial difficulties or needs to quickly expand. Розмір початкової позики може бути збільшений. Це дуже корисно, якщо ваша компанія відчуває фінансові труднощі.
base/protip_11 Cities develop faster if all businesses are well supplied with the required goods. Міста розвиваються швидше, якщо міські підприємства забезпечені усіма необхідними товарами.
base/protip_12 Assigning vehicles with the same orders to a common route will make them much easier for you to control. Вам буде значно легше керувати транспортними засобами, призначеними на один маршрут ніж кожним окремо.
base/protip_13 Loading and unloading takes more time if a train's consist is much longer than the station. Завантаження та розвантаження вагонів відбувається довше, якщо довжина потягу перевищує довжину станції.
base/protip_14 A train's maximum speed is limited by the slowest unit. Максимальна швидкість потягу обмежена найповільнішим вагоном у потязі.
base/protip_15 Businesses do not have access to your warehouses. To organize delivery, you'll need to build a road or railway station nearby. Підприємства не мають доступу до ваших складів. Для організації поставок вам буде потрібен вантажний термінал або залізнична станція.
base/protip_16 The main purpose of conveyors is to transport goods over short distances and move products between factory machines. Конвеєри потрібні для організації виробництва товарів та транспортування вантажів на короткі дистанції.
base/protip_17 An enterprise can be saved from bankruptcy by providing financial assistance directly. Підприємство може бути врятовано від банкрутства шляхом надання фінансової підтримки.
base/protip_18 Excess supply volumes lead to lower returns and less demand for goods. Перевищення обсягів поставок призводить до значного зниження ціни та попиту на товар.
base/protip_19 You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied. Ви можете купувати аналогічні ТЗ за допомогою інструменту копіювання у вікні депо або гаража. Якщо оригінальне ТЗ призначено на маршрут, то він теж буде автоматично скопійований.
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Натисніть {0}, щоб сховати або показати ігровий інтерфейс.
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc.

Loading…

User avatar Alego22

New translation

Voxel Tycoon / BaseUkrainian

Previous view
Попередній ракурс
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/previous_view_hotkey
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
uk.strings.json, string 1078