Translation

base/rail_electrification_mode_none
English
Off
Key English Ukrainian State
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. Вантажівки доцільно використовувати для перевезень незначних об'ємів, або на короткі відстані, в той час як потяги краще підходять для створення протяжних транспортних мереж.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. Утримуйте {0}, щоб побудувати декілька однакових будівель поспіль.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. Натисніть {0}, щоб переключитися у режим перегляду додаткової інформації , такий як заповненість складів та транспортних засобів.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. Утримуйте {0}, щоб додати декілька вагонів до потягу за раз.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Утримуйте {0} щоб одночасно призначити усім вагонам однаковий вантаж.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Використовуйте колесо миші або клавіші {0} для повороту камери.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Помпа
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Гарбуз
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Ви впевнені, що бажаєте перейти у редактор ассетів без зберігання?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Ви впевнені, що бажаєте вийти з гри без збереження?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Ви впевнені, що бажаєте вийти до головного меню без збереження?
base/radio.item#DisplayName Radio Радіо
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Залізничний стовп
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Електрифікація: {0}
base/rail_electrification_mode_left Left Зліва
base/rail_electrification_mode_none Off Вимк
base/rail_electrification_mode_right Right Справа
base/rail_signals.research#DisplayName Signals Залізнична сигналізація
base/rail_signals_2.research#DisplayName Signals II Залізнична сигналізація II
base/railcars.research#DisplayName Railcars Вагони
base/railcars_2.research#DisplayName Railcars II Вагони II
base/rails.research#DisplayName Rails Рейки
base/rails_2.research#DisplayName Rails II Рейки II
base/rails_3.research#DisplayName Rails III Рейки III
base/rails_electrification.research#DisplayName Rails electrification Електрифікація рейок
base/recipe_name {0} recipe Рецепт: {0}
base/refrigerator_car_1.trainunit#DisplayName Refrigerator Car Ізотермічний вагон
base/refrigerator_car_2.trainunit#DisplayName Refrigerated Car II Ізотермічний вагон II
base/refund Refund: {0} Повернення: {0}
base/region_details_window_text Take a quick look at the region summary before buying. Ознайомтеся з інформацією про регіон перед купівлею.
base/region_details_window_welcome_text_1 This is a good place to do business! Look around for resource deposits to start mining from, buy vehicles, and supply city demands. Чудове місце для початку нового бізнесу! Починайте з добування ресурсів на одному з рудовищ, купівлі транспорту й постачання до міста.
Key English Ukrainian State
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Чек-лист публікації
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Публікуючи, ви погоджуєтеся з
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. умовами використання Майстерні Steam.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Помпа
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Гарбуз
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Ви впевнені, що бажаєте перейти у редактор ассетів без зберігання?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Ви впевнені, що бажаєте вийти з гри без збереження?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Ви впевнені, що бажаєте вийти до головного меню без збереження?
base/radio.item#DisplayName Radio Радіо
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Залізничний стовп
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Електрифікація: {0}
base/rail_builder_window_electrification Electrification Електрифікація
base/rail_decorations.category#DisplayName Rail decorations
base/rail_depot_default_name Depot Депо
base/rail_electrification_mode_left Left Зліва
base/rail_electrification_mode_none Off Вимк
base/rail_electrification_mode_right Right Справа
base/rail_signal_builder_tool_decrease_spacing_hotkey Decrease spacing Зменшити інтервал
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Підсвічування сигнальних блоків
base/rail_signal_builder_tool_increase_spacing_hotkey Increase spacing Збільшити інтервал
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode Multiple mode Режим авторозміщення
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode_hotkey Toggle multiple mode Авторозміщення
base/rail_signal_builder_tool_next_intersection_distance Next intersection: {0}
base/rail_signal_builder_tool_next_signal_distance Next signal: {0}
base/rail_signal_builder_tool_previous_intersection_distance Previous intersection: {0}
base/rail_signal_builder_tool_previous_signal_distance Previous signal: {0}
base/rail_signal_builder_tool_signal_distance Distance to nearby signals
base/rail_signal_builder_tool_spacing Spacing Інтервал
base/rail_signals.research#DisplayName Signals Залізнична сигналізація
base/rail_signals_2.research#DisplayName Signals II Залізнична сигналізація II
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Voxel Tycoon/Base
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Voxel Tycoon/Base
Translated Voxel Tycoon/Base Вимк.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/rail_electrification_mode_none
Flags
c-sharp-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
uk.strings.json, string 639