Translation

base/prevent_business_from_closing_days_left
English
{0} days left
Key English Ukrainian State
base/au.names#DisplayName Australian Австралійські
base/toggle_fullscreen_hotkey Toggle fullscreen Повноекранний режим
base/tech_tree_window_overall_tab_placeholder There are no built labs to start a new research Не побудовано жодної лабораторії
base/vehicle_window_schedule_add_order Add order Додати завдання
base/vehicle_window_schedule_remove_order Remove order Видалити завдання
base/demand_card_consumed Demand Попит
base/demand_card_in_storage In storage На складі
base/station_window_overview_sources_label Vehicles can load Транспорт може завантажити
base/station_window_overview_targets_label Vehicles can unload Транспорт може развантажити
base/demand_oversupplied The business has no extra storage Склади підприємства заповнені
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. Закупівельну ціну для {0} буде знижено на деякий час.
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Заповнення складів підприємств
base/locked_by_research available after research доступно після дослідження
base/locked_by_region available after region unlock доступно після розблокування регіону
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Позначити як виконане
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left Залишилося {0} днів
base/ca.names#DisplayName Canadian Канадські
base/ko.names#DisplayName Korean Корейські
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Натисніть для переобладнання
base/pt.names#DisplayName Portuguese Португальські
base/selected_cargo Cargo type: {0} Тип вантажу: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Утримуй {0} для застосування до всіх
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Тип вантажу буде визначено автоматично при першому завантаженні
base/se.names#DisplayName Swedish Шведські
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Сповільнити гру при появі критичних сповіщень
base/rename_for Rename for {0}: Перейменувати за {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Підсвічування сигнальних блоків
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English Англійські
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Шлях не знайдений
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position).
Key English Ukrainian State
base/pln.currency#DisplayName PLN PLN
base/poles.category#DisplayName Poles and pillars
base/population Population Населення
base/population_increase Population increase Приріст населення
base/power Power Потужність
base/power_is_limited Maximum power output {0}
can't be reached due to lack of electrification
base/power_units Power units Одиниці потужності
base/powered Powered З двигуном
base/pre_signal Pre-Signal Пресигнал
base/pre_signal_info While ordinary signals simply prevent trains from entering occupied blocks, pre-signals act more like relays. They display the same indication as the next block down the track, while also protecting their own. They have three possible indications - red and green, same as a block signal, but also yellow, which is more complex but has powerful implications.

When used at junctions, pre-signals can be used to govern multiple paths. They show green when all paths are clear, yellow when one or more are occupied, and red when all are occupied. A train arriving at this signal will not proceed until the specific route it's taking through the junction has a clear block, allowing for even the most complicated track layouts to function safely.
Пресигнал у найпростішому випадку працює так само як звичайний сигнал. Однак, стан пресигналу на вході залежить ще від стану сигналів на виходах з блоку. Пресигнал пропустить потяг у блок тільки в тому випадку, якщо на виходах з блоку є хоча б один зелений сигнал.

Пресигнали використовуються щоб не допустити зупинку потяга всередины блоку, зупинка на якому не бажана. Як правило, такі сигнали вікористовуются коли потягу потрібно обрати один з декількох альтернативних шляхів, наприклад, на станції або одноколійних гілках, по котрим потяги можуть рухатись в обох напрямках.
base/precise_mode Precise mode Точний режим
base/preloader_cant_load_saved_game Can't load saved game Не вдалося завантажити зберігання
base/preloader_loading_saved_game Loading saved game… Завантажуємо зберігання…
base/press.device#DisplayName Press Прес
base/prevent_business_from_closing Prevent business from closing Запобігти закриття підприємства
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left Залишилося {0} днів
base/preview_check_error_constraints should be at least {0} and square повинна бути квадратною, не менше {0}
base/preview_check_error_missing No preview.png found in the mod root folder В папці мода відсутня preview.png
base/preview_check_error_size should be under {0} повинен бути менше {0}
base/preview_check_name Preview Обкладинка
base/previous_month Previous month Попередній місяць
base/previous_view_hotkey Previous view Попередній ракурс
base/pro_tip Pro Tip: Порада:
base/protip_1 Press {0} to rotate buildings before placing them. Натисніть {0}, щоб повернути будівлю під час будівництва.
base/protip_10 The maximum size of your bank loan increases slowly over time. It can prove especially useful if your company is experiencing financial difficulties or needs to quickly expand. Розмір початкової позики може бути збільшений. Це дуже корисно, якщо ваша компанія відчуває фінансові труднощі.
base/protip_11 Cities develop faster if all businesses are well supplied with the required goods. Міста розвиваються швидше, якщо міські підприємства забезпечені усіма необхідними товарами.
base/protip_12 Assigning vehicles with the same orders to a common route will make them much easier for you to control. Вам буде значно легше керувати транспортними засобами, призначеними на один маршрут ніж кожним окремо.
base/protip_13 Loading and unloading takes more time if a train's consist is much longer than the station. Завантаження та розвантаження вагонів відбувається довше, якщо довжина потягу перевищує довжину станції.
base/protip_14 A train's maximum speed is limited by the slowest unit. Максимальна швидкість потягу обмежена найповільнішим вагоном у потязі.
base/protip_15 Businesses do not have access to your warehouses. To organize delivery, you'll need to build a road or railway station nearby. Підприємства не мають доступу до ваших складів. Для організації поставок вам буде потрібен вантажний термінал або залізнична станція.

Loading…

User avatar Alego22

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseUkrainian

{0} days left
Залишилося {0} дн.ів
2 years ago
User avatar Alego22

Suggestion accepted

Voxel Tycoon / BaseUkrainian

{0} days left
Залишилося {0} дн.
2 years ago
{0} days left
Залишилося {0} дн.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Ukrainian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/prevent_business_from_closing_days_left
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
uk.strings.json, string 1446