Translation

base/pro_tip
English
Pro Tip:
Key English Serbian State
base/playtime Playtime {0} Време играња {0}
base/please_wait Please wait… Сачекајте…
base/population Population Популација
base/population_increase Population increase Повећање популације
base/power Power Снага
base/power_units Power units Јединице снаге
base/powered Powered Укључено
base/pre_signal Pre-Signal Пресигнал
base/pre_signal_info While ordinary signals simply prevent trains from entering occupied blocks, pre-signals act more like relays. They display the same indication as the next block down the track, while also protecting their own. They have three possible indications - red and green, same as a block signal, but also yellow, which is more complex but has powerful implications.

When used at junctions, pre-signals can be used to govern multiple paths. They show green when all paths are clear, yellow when one or more are occupied, and red when all are occupied. A train arriving at this signal will not proceed until the specific route it's taking through the junction has a clear block, allowing for even the most complicated track layouts to function safely.
Док обични сигнали само онемогућују возовима да уђу у заузет блок, пресигнали се понашају више као релеј. Показују исту индикацију као и блок после њих, све док штите свој. Имају три могућа индикатора - црвени и зелени као и обични блок сигнали, и жути, који је мало сложенији.

Када се користе на раскрсницама, пресигнали могу да контролишу више путања. Показују зелено када су све путање чисте, жуто када је барем једна заузета, и црвено када су све заузете. Воз који долази на раскрсницу неће наставити док се његова рута не очисти, што омогућује да се и најкомплексније путање направе са великом сигурношћу.
base/precise_mode Precise mode Прецизан режим
base/preloader_cant_load_saved_game Can't load saved game Немогуће учитати игру
base/preloader_loading_saved_game Loading saved game… Учитавање сачуване игре…
base/press.device#DisplayName Press Преса
base/prevent_business_from_closing Prevent business from closing Помогни бизнису
base/previous_month Previous month Претходни месец
base/pro_tip Pro Tip: Савет:
base/protip_1 Press {0} to rotate buildings before placing them. Кликни {0} за ротацију зграда.
base/protip_10 The maximum size of your bank loan increases slowly over time. It can prove especially useful if your company is experiencing financial difficulties or needs to quickly expand. Максималан кредит се временом повећава. Може доста да помогне ако компанија пролази кроз тежак период или хоће брзу експанзију.
base/protip_11 Cities develop faster if all businesses are well supplied with the required goods. Насеља се брже развијају ако су сви бизниси довољно снабдевани.
base/protip_12 Assigning vehicles with the same orders to a common route will make them much easier for you to control. Возила са истим наредбама могу да се ставе у заједничку руту за лакшу контролу.
base/protip_13 Loading and unloading takes more time if a train's consist is much longer than the station. Утовар и истовар могу да трају дуже ако је воз дужи од станице.
base/protip_14 A train's maximum speed is limited by the slowest unit. Максимална брзина воза зависи од његове најспорије јединице.
base/protip_15 Businesses do not have access to your warehouses. To organize delivery, you'll need to build a road or railway station nearby. Бизниси немају приступ складиштима. За доставу је потребан пут или железничка станица у близини.
base/protip_16 The main purpose of conveyors is to transport goods over short distances and move products between factory machines. Главна улога покретних трака је да транспортују терет на кратке путање, и пребацају производе између машина фабрике.
base/protip_17 An enterprise can be saved from bankruptcy by providing financial assistance directly. Бизнис може да се избави из банкрота директном финансијском помоћи.
base/protip_18 Excess supply volumes lead to lower returns and less demand for goods. Превише достављеног материјала може да доведе до мањег наплаћивања и потражње за исти.
base/protip_19 You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied. Можете купити слична возила копирањем возила у депоу или гаражи. Ако оригинално возило већ има руту, она ће такође бити копирана.
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Кликни {0} за искључивање интерфејса.
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. Тастери за одабран алат су на десној страни екрана.
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. Камиони су одлични за мање количине и краће путање, док су возови више за дугачке и густе мреже.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. Држи {0} да направиш више истих зграда.
Key English Serbian State
base/powered Powered Укључено
base/pre_signal Pre-Signal Пресигнал
base/pre_signal_info While ordinary signals simply prevent trains from entering occupied blocks, pre-signals act more like relays. They display the same indication as the next block down the track, while also protecting their own. They have three possible indications - red and green, same as a block signal, but also yellow, which is more complex but has powerful implications.

When used at junctions, pre-signals can be used to govern multiple paths. They show green when all paths are clear, yellow when one or more are occupied, and red when all are occupied. A train arriving at this signal will not proceed until the specific route it's taking through the junction has a clear block, allowing for even the most complicated track layouts to function safely.
Док обични сигнали само онемогућују возовима да уђу у заузет блок, пресигнали се понашају више као релеј. Показују исту индикацију као и блок после њих, све док штите свој. Имају три могућа индикатора - црвени и зелени као и обични блок сигнали, и жути, који је мало сложенији.

Када се користе на раскрсницама, пресигнали могу да контролишу више путања. Показују зелено када су све путање чисте, жуто када је барем једна заузета, и црвено када су све заузете. Воз који долази на раскрсницу неће наставити док се његова рута не очисти, што омогућује да се и најкомплексније путање направе са великом сигурношћу.
base/precise_mode Precise mode Прецизан режим
base/preloader_cant_load_saved_game Can't load saved game Немогуће учитати игру
base/preloader_loading_saved_game Loading saved game… Учитавање сачуване игре…
base/press.device#DisplayName Press Преса
base/prevent_business_from_closing Prevent business from closing Помогни бизнису
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left {0} дана остало
base/preview_check_error_constraints should be at least {0} and square мора бити квадрат и барем {0}
base/preview_check_error_missing No preview.png found in the mod root folder У mod root фолдеру фали preview.png
base/preview_check_error_size should be under {0} треба бити испод {0}
base/preview_check_name Preview Преглед
base/previous_month Previous month Претходни месец
base/previous_view_hotkey Previous view Претходни поглед
base/pro_tip Pro Tip: Савет:
base/protip_1 Press {0} to rotate buildings before placing them. Кликни {0} за ротацију зграда.
base/protip_10 The maximum size of your bank loan increases slowly over time. It can prove especially useful if your company is experiencing financial difficulties or needs to quickly expand. Максималан кредит се временом повећава. Може доста да помогне ако компанија пролази кроз тежак период или хоће брзу експанзију.
base/protip_11 Cities develop faster if all businesses are well supplied with the required goods. Насеља се брже развијају ако су сви бизниси довољно снабдевани.
base/protip_12 Assigning vehicles with the same orders to a common route will make them much easier for you to control. Возила са истим наредбама могу да се ставе у заједничку руту за лакшу контролу.
base/protip_13 Loading and unloading takes more time if a train's consist is much longer than the station. Утовар и истовар могу да трају дуже ако је воз дужи од станице.
base/protip_14 A train's maximum speed is limited by the slowest unit. Максимална брзина воза зависи од његове најспорије јединице.
base/protip_15 Businesses do not have access to your warehouses. To organize delivery, you'll need to build a road or railway station nearby. Бизниси немају приступ складиштима. За доставу је потребан пут или железничка станица у близини.
base/protip_16 The main purpose of conveyors is to transport goods over short distances and move products between factory machines. Главна улога покретних трака је да транспортују терет на кратке путање, и пребацају производе између машина фабрике.
base/protip_17 An enterprise can be saved from bankruptcy by providing financial assistance directly. Бизнис може да се избави из банкрота директном финансијском помоћи.
base/protip_18 Excess supply volumes lead to lower returns and less demand for goods. Превише достављеног материјала може да доведе до мањег наплаћивања и потражње за исти.
base/protip_19 You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied. Можете купити слична возила копирањем возила у депоу или гаражи. Ако оригинално возило већ има руту, она ће такође бити копирана.
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Кликни {0} за искључивање интерфејса.
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc.
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. Тастери за одабран алат су на десној страни екрана.

Loading…

User avatar stankovictab

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseSerbian

Pro Tip:
Про-сСавет:
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Serbian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/pro_tip
Flags
c-sharp-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
sr.strings.json, string 610