Translation

base/send_to_selected_depot
English
Send to the selected depot
Key English Slovak State
base/se.names#DisplayName Swedish Švédske
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Spomaliť rýchlosť hry pri kritických upozorneniach
base/rename_for Rename for {0}: Premenovať za {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Zvýrazniť bloky návestidiel
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English anglické
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Vozidlo sa stratilo
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} nemôže nájsť cestu k cieľu. Pravdepodobne je v ceste jednosmerné návestidlo (Dvojsmerné návestidlo z neho môžeš spraviť, ak postavíš návestidlo na to isté políčko aj na druhú stranu trate).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Stratil som sa (jednosmerné návestidlo v ceste?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. Stanice slúžia iba na nakladanie a vykladanie vozidiel. Ak na nej nie je žiadne vozidlo, stanica nič nerobí.
base/horn_volume Horn volume Hlasitosť klaksónu
base/data_privacy_button_name Data collection settings Nastavenia zberu dát
base/data_privacy_button_value Open Odkryté
base/tow_to_depot_tooltip Tow vehicle to {0} for {1} Odtiahnuť vozidlo z {0} do {1}
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Poslať do najbližšieho depa
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Poslať do zvoleného depa
base/tow_to_selected_depot Tow to the selected depot Odtiahnuť do zvoleného depa
base/depot_is_unreachable_error_message The vehicle can't find a path to the depot. Vozidlo nemôže nájsť cestu do depa.
base/disable_cloud_sync_tooltip Disable cloud sync Vypnúť cloudovú synchronizáciu
base/enable_cloud_sync_tooltip Enable cloud sync Zapnúť cloudovú synchronizáciu
base/fleet_window_pending_replace_tooltip Pending replace Očakávaná výmena
base/step_n Step {0}/{1} Krok {0}/{1}
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace Zvoľ, čo vymeniť
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace Nemáš žiadne vozidlá na výmenu
base/continue Continue Pokračovať
base/vehicle_replacement_select_routes Select routes Zvoľ trasy
base/vehicle_replacement_setup_replacement Set up a replacement Vyber náhradné vozidlo
base/vehicle_replacement_start_new Start new replacement Začni novú výmenu vozidiel
base/vehicle_replacement Vehicle replacement Výmena vozidiel
base/vehicle_replacement_threshold Threshold: Hranica:
base/vehicle_replacement_window_placeholder No replacements are scheduled yet Nie sú naplánované žiadne výmeny vozidiel
Key English Slovak State
base/se.names#DisplayName Swedish Švédske
base/sec s s
base/sek.currency#DisplayName SEK SEK
base/selected_cargo Cargo type: {0} Druh nákladu: {0}
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Druh nákladu sa automaticky určí pri prvom naložení
base/sell Sell Predať
base/sell_for_confirmation Sell {0} for {1}? Predať {0} za {1}?
base/sell_n_vehicles_for Sell {0} vehicles for {1}? Predať {0} vozidiel za {1}?
base/semaphore.chainrailsignal#DisplayName Pre-Semaphore Mechanická predzvesť
base/semaphore.railsignal#DisplayName Semaphore Mechanické návestidlo
base/semaphore_signals.category#DisplayName Semaphore signals Mechanické návestidlá
base/send_to_depot Send to depot Pošli do depa
base/send_to_depot_tooltip Send vehicle to {0} Poslať vozidlo do {0}
base/send_to_garage Send to garage Pošli do garáže
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Poslať do najbližšieho depa
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Poslať do zvoleného depa
base/sets Sets Súpravy
base/setting_ao Ambient occlusion Tienenie okolím
base/setting_ao_description Add nice shadows to parts that are less exposed to lights. May highly impact performance Pridá pekné tiene častiam, ktoré sú menej osvetlené. Môže veľmi ovplyvniť výkon
base/setting_camera_automation_description Use numpad to move, rotate or zoom camera automatically Použi numerické klávesy na posun, otočenie alebo priblíženie pohľadu automaticky
base/setting_camera_automation_name Camera automation Automatizácia pohľadu
base/setting_cheats_warning Enabling cheats will affect your experience. Achievement progress will be disabled for this world forever. Enable anyway? Zapnutie cheatov ovplyvní tvoje skúsenosti. Už nikdy v tomto svete nebudeš môcť plniť úspechy. Napriek tomu zpanúť?
base/setting_clouds Cloud shadows Tiene oblakov
base/setting_day_night_cycle Day/night cycle Cyklus deň a noc
base/setting_day_night_cycle_auto Auto Automaticky
base/setting_day_night_cycle_day Always day Vždy deň
base/setting_day_night_cycle_night Always night Vždy noc
base/setting_edge_scroll Edge pan Posun pohľadu kurzorom na kraji obrazovky
base/setting_force_software_cursor Use software cursor Použiť kurzor softvéru
base/setting_force_software_cursor_description Scales with UI, but moving affected by the game performance Veľkosť sa mení s používateľským rozhraním, ale pohyb závisí od výkonu hry

Loading…

User avatar Jurajojo

Translation changed

Voxel Tycoon / BaseSlovak

Send to the selected depot
Pošlislať do zvoleného depa
2 years ago
User avatar Jurajojo

New translation

Voxel Tycoon / BaseSlovak

Send to the selected depot
Pošli do zvoleného depa
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Slovak
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/send_to_selected_depot
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
sk.strings.json, string 1469