Translation

base/protip_19
English
You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied.
Key English Russian State
base/preloader_loading_saved_game Loading saved game… Загружаем сохранение…
base/press.device#DisplayName Press Пресс
base/prevent_business_from_closing Prevent business from closing Предотвратить закрытие предприятия
base/previous_month Previous month Предыдущий месяц
base/pro_tip Pro Tip: Совет:
base/protip_1 Press {0} to rotate buildings before placing them. Нажмите {0}, чтобы повернуть здание во время постройки.
base/protip_10 The maximum size of your bank loan increases slowly over time. It can prove especially useful if your company is experiencing financial difficulties or needs to quickly expand. Размер изначального займа может быть увеличен. Это особенно полезно, если ваша компания испытывает финансовые трудности.
base/protip_11 Cities develop faster if all businesses are well supplied with the required goods. Город развивается быстрее, если городские предприятия обеспечены всеми необходимыми товарами.
base/protip_12 Assigning vehicles with the same orders to a common route will make them much easier for you to control. Вам будет значительно проще управлять транспортными средствами, назначенными на один маршрут, чем каждым по отдельности.
base/protip_13 Loading and unloading takes more time if a train's consist is much longer than the station. Загрузка и разгрузка вагонов происходит медленнее, если длина состава значительно превышает длину станции.
base/protip_14 A train's maximum speed is limited by the slowest unit. Максимальная скорость поезда ограничена самым медленным вагоном в составе.
base/protip_15 Businesses do not have access to your warehouses. To organize delivery, you'll need to build a road or railway station nearby. Предприятия не имеют доступа к вашим складам. Для организации поставок вам потребуется грузовая станция.
base/protip_16 The main purpose of conveyors is to transport goods over short distances and move products between factory machines. Конвейеры необходимы для организации производства товаров и транспортировки грузов на короткие расстояния.
base/protip_17 An enterprise can be saved from bankruptcy by providing financial assistance directly. Предприятие может быть спасено от банкротства путем оказания финансовой помощи.
base/protip_18 Excess supply volumes lead to lower returns and less demand for goods. Превышение объемов поставок приводит к значительному падению цены и спроса на товар.
base/protip_19 You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied. Вы можете покупать аналогичные ТС с помощью инструмента копирования в окне депо или гаража. Если оригинальное ТС назначено на маршрут, то он тоже будет автоматически скопирован.
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Нажмите {0}, чтобы спрятать или показать игровой интерфейс.
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. Список горячих клавиш появляется у правого края экрана во время строительства.
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. Грузовики отлично справляются с перевозками в небольших объемах или на короткие расстояния, в то время как поезда больше подходят для создания высоконагруженных транспортных сетей.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. Удерживайте {0}, чтобы построить несколько одинаковых зданий подряд.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. Нажмите {0}, чтобы переключиться в режим просмотра дополнительной информации, такой как заполненность складов и транспортных средств.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. Удерживайте {0}, чтобы добавить в состав несколько вагонов за раз.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Удерживайте {0} для того, чтобы одновременно назначить всем вагонам один и тот же груз.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Используйте колесо мыши или клавиши {0} для поворота камеры.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Насос
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Тыква
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Вы уверены, что хотите перейти в редактор ассетов без сохранения?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Вы уверены, что хотите выйти из игры без сохранения?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Вы уверены, что хотите выйти в главное меню без сохранения?
base/radio.item#DisplayName Radio Радиоприемник
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Железнодорожный столб
Key English Russian State
base/preview_check_error_size should be under {0} должен быть меньше {0}
base/preview_check_name Preview Обложка
base/previous_month Previous month Предыдущий месяц
base/previous_view_hotkey Previous view Предыдущий ракурс
base/pro_tip Pro Tip: Совет:
base/protip_1 Press {0} to rotate buildings before placing them. Нажмите {0}, чтобы повернуть здание во время постройки.
base/protip_10 The maximum size of your bank loan increases slowly over time. It can prove especially useful if your company is experiencing financial difficulties or needs to quickly expand. Размер изначального займа может быть увеличен. Это особенно полезно, если ваша компания испытывает финансовые трудности.
base/protip_11 Cities develop faster if all businesses are well supplied with the required goods. Город развивается быстрее, если городские предприятия обеспечены всеми необходимыми товарами.
base/protip_12 Assigning vehicles with the same orders to a common route will make them much easier for you to control. Вам будет значительно проще управлять транспортными средствами, назначенными на один маршрут, чем каждым по отдельности.
base/protip_13 Loading and unloading takes more time if a train's consist is much longer than the station. Загрузка и разгрузка вагонов происходит медленнее, если длина состава значительно превышает длину станции.
base/protip_14 A train's maximum speed is limited by the slowest unit. Максимальная скорость поезда ограничена самым медленным вагоном в составе.
base/protip_15 Businesses do not have access to your warehouses. To organize delivery, you'll need to build a road or railway station nearby. Предприятия не имеют доступа к вашим складам. Для организации поставок вам потребуется грузовая станция.
base/protip_16 The main purpose of conveyors is to transport goods over short distances and move products between factory machines. Конвейеры необходимы для организации производства товаров и транспортировки грузов на короткие расстояния.
base/protip_17 An enterprise can be saved from bankruptcy by providing financial assistance directly. Предприятие может быть спасено от банкротства путем оказания финансовой помощи.
base/protip_18 Excess supply volumes lead to lower returns and less demand for goods. Превышение объемов поставок приводит к значительному падению цены и спроса на товар.
base/protip_19 You can buy similar vehicles using the copy tool in the depot or garage windows. If the original vehicle has a route assigned, it will also be automatically copied. Вы можете покупать аналогичные ТС с помощью инструмента копирования в окне депо или гаража. Если оригинальное ТС назначено на маршрут, то он тоже будет автоматически скопирован.
base/protip_2 Press {0} to toggle the user interface. Нажмите {0}, чтобы спрятать или показать игровой интерфейс.
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc. Вы можете сохранить до 10 различных положений камеры для удобства навигации. Для сохранения текущего положения используйте {0}, {1} и т.д., а для быстрого возврата к сохраненному положению нажмите {2}, {3} и т.д.
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. Список горячих клавиш появляется у правого края экрана во время строительства.
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. Грузовики отлично справляются с перевозками в небольших объемах или на короткие расстояния, в то время как поезда больше подходят для создания высоконагруженных транспортных сетей.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. Удерживайте {0}, чтобы построить несколько одинаковых зданий подряд.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. Нажмите {0}, чтобы переключиться в режим просмотра дополнительной информации, такой как заполненность складов и транспортных средств.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. Удерживайте {0}, чтобы добавить в состав несколько вагонов за раз.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Удерживайте {0} для того, чтобы одновременно назначить всем вагонам один и тот же груз.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Используйте колесо мыши или клавиши {0} для поворота камеры.
base/pt.names#DisplayName Portuguese Португалия
base/public_buildings.category#DisplayName Public buildings Общественные здания
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Опубликовать
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Опубликовать обновление
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Опубликовать

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Russian
Depot Депо Voxel Tycoon
Garage Гараж Voxel Tycoon

Source information

Key
base/protip_19
Flags
c-sharp-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
ru.strings.json, string 621