Translation

Tooltip text on the gear icon in the Notifications window.

base/notification_settings
English
Notification settings
Key English Russian State
base/device_state_working Working Производство
base/device_window_overview_producing Producing {0} of {1} Производство {0} из {1}
base/some_mods_are_missing Some mods are missing Некоторые моды не найдены
base/new_game_setting_tutorial Tutorial Обучение
base/local_mod Local Локальный
base/game_settings_window_packs_page_1 missing не найден
base/loosing_window_primary_button Go to main menu В главное меню
base/loosing_window_title Oh no
you're bankrupt!
О нет
вы банкрот!
base/mine_window_overview_tab In storage На складе
base/budget_summary_tooltip Budget Бюджет
base/time_controls_unpause Unpause Снять с паузы
base/time_controls_pause Pause Пауза
base/time_controls_toggle_speed Toggle speed Изменить скорость
base/toolbar_industry_clear_conveyors Clear conveyors Очистка конвейеров
base/switch_tutorial_confirmation Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left. Обучение будет прервано, но вы сможете продолжить с того же места в любой момент.
base/notification_settings Notification settings Настройки уведомлений
base/notifications Notifications Уведомления
base/save_load_window_incompatible_warning This game was saved from incompatible version of the game and can't be loaded. Это сохранение было создано из несовместимой версии игры, и не может быть загружено.
base/edit_mods_in_save Add or remove mods Добавить или отключить моды
base/station_window_overview_placeholder Station will connect with businesses, mines, warehouses, and other stations in range.

You can send vehicles here by adjusting their schedule.
Станция может взаимодействовать с предприятиями, шахтами, складами и другими станциями в радиусе своего действия.

Чтобы отправить сюда транспортное средства, добавьте эту станцию в расписание.
base/station_window_overview_range Range Радиус
base/storage_network_tab_available Available in buildings Доступно в зданиях
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Здания принимают
base/storage_network_tab_connected Connected buildings Здания в радиусе
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect В радиусе нет зданий для взаимодействия
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building Разгружать в это здание
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building Принимать из этого здания
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin Нажмите, чтобы узнать, где найти этот товар
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days Изменение за последние {0} дней
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
Для работы предприятие нуждается в поставках определённого количества товара.

Значительное превышение требуемого объёма поставок может привести к снижению закупочной цены.
base/demand_card_consumed_tooltip Shows business monthly consumption/demand.

Consumes {0} items from storage every day to work properly.

Resets on the first day of the month.
Показывает использованное/требуемое количество товаров в месяц.

Для работы предприятия каждый день на складе предприятия должно быть {0} единиц товара.

Это значение обнуляется в первый день месяца.
Key English Russian State
base/notification_company_bankruptcy_avoided_title Company bankruptcy avoided Вашей компании удалось избежать банкротства
base/notification_company_bankruptcy_critical_message Make some money, or your company will become bankrupt next month. Ваша компания обанкротится, если баланс не станет положительным в течение месяца.
base/notification_company_bankruptcy_critical_title Risk of company bankruptcy! Ваша компания может обанкротиться!
base/notification_company_bankruptcy_warning Negative balance for a month Отрицательный баланс в течение месяца
base/notification_company_bankruptcy_warning_message Make some money, or your company will become bankrupt in {0} months. Ваша компания обанкротится, если баланс не станет положительным в течение {0} месяцев.
base/notification_demand_saved_message Regular supply is essential for the business to maintain growth. Для поддержания дальнейшего роста предприятие нуждается в регулярных поставках.
base/notification_demand_saved_title Bankruptcy avoided Банкротства удалось избежать
base/notification_deposit_depleting_message Deposit has been depleted by {0}. Месторождение выработано на {0}.
base/notification_deposit_depleting_title {0} {0}
base/notification_first_supply_message {0} has received the first supply of {1}. Предприятие {0} получило первую поставку груза {1}.
base/notification_first_supply_title We have a deal! Сделка состоялась!
base/notification_headquarters_can_upgrade_message Visit the headquarters to upgrade it and get more profitable contracts. Посетите штаб-квартиру, чтобы улучшить ее, и заключить более выгодные контракты.
base/notification_headquarters_can_upgrade_title Your company is growing! Ваша компания растет!
base/notification_research_completed_message Congratulations! Research <b>{0}</b> completed! Поздравляем! Исследование <b>{0}</b> завершено!
base/notification_research_completed_title Research completed! Исследование завершено!
base/notification_settings Notification settings Настройки уведомлений
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} не может добраться до пункта назначения. Возможно, проезду препятствует односторонний сигнал (чтобы сделать его двусторонним, разместите еще один сигнал на том же участке).
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Путь не найден
base/notification_vehicle_lost_message {0} can't find its way to a destination. {0} не может добраться до пункта назначения.
base/notification_vehicle_lost_title Vehicle is lost Путь не найден
base/notification_vehicle_unpowered_message {0} is trying to move through non-electrified section. {0} пытается проехать через неэлектрифицированный участок.
base/notification_vehicle_unpowered_title Vehicle missing energy supply Пути не электрифицированы
base/notification_vehicle_unprofitable_message {0} has not earned money or transferred cargo in the last 30 days. За последние 30 дней {0} не принес денег и не доставил ни одного груза.
base/notification_vehicle_unprofitable_title Vehicle is unprofitable ТС приносит убытки
base/notification_vehicle_wrecked_message {0} is wrecked now. {0} не сможет продолжить движение.
base/notification_vehicle_wrecked_title Vehicle accident has occurred! Произошла авария!
base/notifications Notifications Уведомления
base/obelisk.decoration#DisplayName Statue Статуя
base/occupied_by_vehicle Occupied by vehicle Занято транспортным средством
base/off Off Выкл

Loading…

User avatar andrewpey

New translation

Voxel Tycoon / BaseRussian

Notification settings
Настройки уведомлений
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Russian
No related strings found in the glossary.

Source information

Explanation

Tooltip text on the gear icon in the Notifications window.

Key
base/notification_settings
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ru.strings.json, string 1336