Translation

base/publish_pack_window_legal_2
English
workshop terms of service.
Key English Russian State
base/tutorials_getting_started_welcome_step_title Welcome to Voxel Tycoon! Добро пожаловать в Voxel Tycoon!
base/tutorials_getting_started_getting_started_tutorial_description Learn how to start mining, deliver, and sell resources to customers. Узнайте, как добывать ресурсы, перевозить их, а затем продавать предприятиям.
base/tutorials_getting_started_getting_started_tutorial_title Getting started Начало игры
base/tutorials_getting_started_setup_truck_step_title Set up a schedule Настройте расписание
base/notification_company_bankruptcy_avoided_title Company bankruptcy avoided Вашей компании удалось избежать банкротства
base/notification_company_bankruptcy_avoided_message Don't let your company have a negative balance. Следите за тем, чтобы баланс вашей компании оставался положительным.
base/notification_company_bankruptcy_critical_title Risk of company bankruptcy! Ваша компания может обанкротиться!
base/notification_company_bankruptcy_warning Negative balance for a month Отрицательный баланс в течение месяца
base/steam_workshop Steam Workshop Мастерская Steam
base/steam_workshop_description Expand Voxel Tycoon experience with loads of content made by the community, or even create something new by yourself and share it with other players! Расширяйте возможности Voxel Tycoon с помощью контента от сообщества или делитесь с другими игроками результатами своего творчества!
base/pack_browser_2 Steam Workshop
base/pack_browser_3 Expand Voxel Tycoon experience with loads of content made by the community, or even create something new by yourself and share it with other players!
base/reveal_in_explorer Reveal in Explorer Показать в Проводнике
base/pack_browser_item_unsubscribe_action Unsubscribe Отписаться
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Осуществляя публикацию, вы соглашаетесь с
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. условиями использования Мастерской Steam.
base/notification_first_supply_title We have a deal! Сделка состоялась!
base/notification_first_supply_message {0} has received the first supply of {1}. Предприятие {0} получило первую поставку груза {1}.
base/visibility_settings Visibility Настройки видимости
base/in_game_menu Menu Меню
base/storage_locked Locked Заблокировано
base/storage_auto Auto Авто
base/reset_filter Reset filter Сбросить фильтр
base/route_show_vehicles Show vehicles Показать список ТС
base/task_wait Wait Ожидание
base/task_wait_description Wait a specified amount of time Ждать указанное время
base/budget_summary_borrow_tooltip Hold {0} to borrow the maximum possible Удерживайте {0}, чтобы взять максимальный заем
base/budget_summary_repay_tooltip Hold {0} to repay the maximum possible Удерживайте {0}, чтобы вернуть максимальную часть займа
base/budget_item_passengers Passenger transportation Пассажирские перевозки
base/builder_window_hint_range Range Радиус
base/builder_window_hint_efficiency Efficiency Эффективность
Key English Russian State
base/protip_20 You can create up to 10 camera bookmarks for easy navigation. Bookmark a camera position using {0}, {1}, etc., and then quickly revisit your saved views by pressing {2}, {3}, etc. Вы можете сохранить до 10 различных положений камеры для удобства навигации. Для сохранения текущего положения используйте {0}, {1} и т.д., а для быстрого возврата к сохраненному положению нажмите {2}, {3} и т.д.
base/protip_3 Hotkeys for the selected tool are shown on the right of the screen. Список горячих клавиш появляется у правого края экрана во время строительства.
base/protip_4 Trucks are excellent for low-volume, shorter routes, while trains are more suitable for building long-distance networks with much higher capacity. Грузовики отлично справляются с перевозками в небольших объемах или на короткие расстояния, в то время как поезда больше подходят для создания высоконагруженных транспортных сетей.
base/protip_5 Hold {0} to build more than one of the same building. Удерживайте {0}, чтобы построить несколько одинаковых зданий подряд.
base/protip_6 Press {0} to see more information about your network, such as the contents of warehouses and loads of vehicles. Нажмите {0}, чтобы переключиться в режим просмотра дополнительной информации, такой как заполненность складов и транспортных средств.
base/protip_7 Hold down {0} and click to add several units to a consist at once. Удерживайте {0}, чтобы добавить в состав несколько вагонов за раз.
base/protip_8 Hold {0} to simultaneously assign the same cargo to all units capable of carrying it. Удерживайте {0} для того, чтобы одновременно назначить всем вагонам один и тот же груз.
base/protip_9 Click and hold the mouse wheel or press {0} keys to rotate the camera. Используйте колесо мыши или клавиши {0} для поворота камеры.
base/pt.names#DisplayName Portuguese Португалия
base/public_buildings.category#DisplayName Public buildings Общественные здания
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_action Publish Опубликовать
base/publish_pack_checklist_window_content_publish_update_action Publish update Опубликовать обновление
base/publish_pack_checklist_window_publish_action Publish Опубликовать
base/publish_pack_checklist_window_title Publishing checklist Чек-лист публикации
base/publish_pack_window_legal_1 By submitting this item, you agree to the Осуществляя публикацию, вы соглашаетесь с
base/publish_pack_window_legal_2 workshop terms of service. условиями использования Мастерской Steam.
base/pump.decoration#DisplayName Pump Насос
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Тыква
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Вы уверены, что хотите перейти в редактор ассетов без сохранения?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Вы уверены, что хотите выйти из игры без сохранения?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Вы уверены, что хотите выйти в главное меню без сохранения?
base/radio.item#DisplayName Radio Радиоприемник
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Железнодорожный столб
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Электрификация: {0}
base/rail_builder_window_electrification Electrification Электрификация
base/rail_decorations.category#DisplayName Rail decorations Железнодорожные декорации
base/rail_depot_default_name Depot Депо
base/rail_electrification_mode_left Left Слева
base/rail_electrification_mode_none Off Выкл
base/rail_electrification_mode_right Right Справа

Loading…

User avatar andrewpey

New translation

Voxel Tycoon / BaseRussian

workshop terms of service.
условиями использования Мастерской Steam.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Russian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/publish_pack_window_legal_2
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ru.strings.json, string 1281