Translation

base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks
English
Highlight signal blocks
Key English Portuguese State
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Avisos de excesso de entrega
base/locked_by_research available after research Disponível após pesquisa
base/locked_by_region available after region unlock disponível após desbloquear região
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Marcar como completo
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left {0} dias restantes
base/ca.names#DisplayName Canadian Canadiano
base/ko.names#DisplayName Korean Coreano
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Clique para reajustar
base/pt.names#DisplayName Portuguese Português
base/selected_cargo Cargo type: {0} Tipo de Carga: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Segurar {0} para aplicar a todos
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Tipo de carga será determinada automaticamente no primeiro carregamento
base/se.names#DisplayName Swedish Sueco
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Reduzir velocidade do jogo em notificações críticas
base/rename_for Rename for {0}: Renomear por {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Realçar blocos de sinais
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English Inglês
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Veículo está perdido
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} não consegue encontrar o caminho para o destino. Provavelmente está um sinal de sentido único pelo caminho (para que seja em ambos sentidos, coloca outro sinal na mesma posição).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Estou perdido (Há um sinal de sentido único pelo caminho?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. O único propósito das estações é carregar e descarregar os veículos que chegam. Quando não há veículos, a estação não faz nada.
base/horn_volume Horn volume Volume da buzina
base/data_privacy_button_name Data collection settings Configuração de coleta de dados
base/data_privacy_button_value Open Abrir
base/tow_to_depot_tooltip Tow vehicle to {0} for {1} Rebocar veículo para {0} por {1}
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Mandar para o depósito mas próximo
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Mandar para o depósito selecionado
base/tow_to_selected_depot Tow to the selected depot Rebocar para o depósito selecionado
base/depot_is_unreachable_error_message The vehicle can't find a path to the depot. O veículo não consegue encontrar um caminho para o depósito.
base/disable_cloud_sync_tooltip Disable cloud sync Desativar sincronização na nuvem
Key English Portuguese State
base/pump.decoration#DisplayName Pump Bomba
base/pumpkin.decoration#DisplayName Pumpkin Abóbora
base/quit_to_asset_editor_confirmation Are you sure you want to open asset editor without saving? Tem a certeza que quer abrir o Editor de Recursos sem salvar antes?
base/quit_to_desktop_confirmation Are you sure you want to quit to desktop without saving? Tem a certeza que quer sair para o Windows sem salvar o jogo atual?
base/quit_to_main_menu_confirmation Are you sure you want to exit to main menu without saving? Tem a certeza que quer voltar para o menu principal sem salvar o jogo atual?
base/radio.item#DisplayName Radio Rádio
base/rail.pole#DisplayName Rail pole Poste ferroviário
base/rail_builder_tool_electrification Electrification: {0} Eletrificação: {0}
base/rail_builder_window_electrification Electrification Eletrificação
base/rail_decorations.category#DisplayName Rail decorations Decorações ferroviárias
base/rail_depot_default_name Depot Depósito
base/rail_electrification_mode_left Left Esquerda
base/rail_electrification_mode_none Off Desligado
base/rail_electrification_mode_right Right Direita
base/rail_signal_builder_tool_decrease_spacing_hotkey Decrease spacing Diminuir espaçamento
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Realçar blocos de sinais
base/rail_signal_builder_tool_increase_spacing_hotkey Increase spacing Aumentar espaçamento
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode Multiple mode Modo Múltiplo
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode_hotkey Toggle multiple mode Alternar modo múltiplo
base/rail_signal_builder_tool_next_intersection_distance Next intersection: {0} Próximo cruzamento: {0}
base/rail_signal_builder_tool_next_signal_distance Next signal: {0} Próximo sinal: {0}
base/rail_signal_builder_tool_previous_intersection_distance Previous intersection: {0} Cruzamento anterior: {0}
base/rail_signal_builder_tool_previous_signal_distance Previous signal: {0} Sinal anterior: {0}
base/rail_signal_builder_tool_signal_distance Distance to nearby signals Distancia a sinais próximos
base/rail_signal_builder_tool_spacing Spacing Espaçamento
base/rail_signals.research#DisplayName Signals Sinais
base/rail_signals_2.research#DisplayName Signals II Sinais II
base/rail_station_builder_window_length Platform length Comprimento da plataforma
base/rail_station_builder_window_width Number of platforms Número de plataformas
base/railcars.research#DisplayName Railcars Vagões

Loading…

User avatar UGH_Dany

New translation

Voxel Tycoon / BasePortuguese

Highlight signal blocks
Realçar blocos de sinais
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 1457