Translation

base/pick_route
English
Pick a route
Key English Portuguese State
base/passenger_electric_engine_6.trainunit#DisplayName BR 146 BR 146
base/passenger_electric_engine_6_passenger_car.trainunit#DisplayName BR 146 Passenger Car Carruagem de passageiros da BR 146
base/passenger_electric_trains.research#DisplayName Passenger electric trains Comboios de passageiros elétricos
base/passenger_electric_trains_2.research#DisplayName Passenger electric trains II Comboios de passageiros elétricos II
base/passenger_gasoline_cars.research#DisplayName Gasoline buses Autocarros a gasolina
base/passenger_gasoline_cars_2.research#DisplayName Gasoline buses II Autocarros a gasolina II
base/passenger_steam_trains.research#DisplayName Passenger steam trains Comboios de passageiros a vapor
base/passenger_transportation.research#DisplayName Passenger transportation Transporte de passageiros
base/passenger_transportation_2.research#DisplayName Passenger transportation II Transporte de passageiros II
base/paused Paused Em pausa
base/supporter_tooltip This is a real person!
Click to learn more
Isto é uma pessoa real!
Clica para saber mais
base/pending_release_from_depot Waiting for free path À espera da caminho livre
base/pick_a_depot_tooltip Pick a depot to send the vehicle to Escolha o depósito para onde enviar o veículo
base/pick_as_destination Pick {0} as destination Escolha {0} como destino
base/pick_destination Pick a destination Escolha um destino
base/pick_route Pick a route Escolha um itenerário
base/pick_vehicle_to_copy Pick vehicle to copy Escolha o veículo a copiar
base/pl.names#DisplayName Polish Polaco
base/platform_car_1.trainunit#DisplayName Platform Car Vagão plataforma
base/platform_car_2.trainunit#DisplayName Platform Car II Vagão plataforma II
base/play_audio_in_background Play audio in background Manter áudio com o jogo em segundo plano
base/playtime Playtime {0} Tempo de jogo {0}
base/please_wait Please wait… Aguarde…
base/population Population População
base/population_increase Population increase Aumento da população
base/power Power Energia
base/power_units Power units Unidades de energia
base/powered Powered Com energia
base/pre_signal Pre-Signal Pré-sinal
base/pre_signal_info While ordinary signals simply prevent trains from entering occupied blocks, pre-signals act more like relays. They display the same indication as the next block down the track, while also protecting their own. They have three possible indications - red and green, same as a block signal, but also yellow, which is more complex but has powerful implications.

When used at junctions, pre-signals can be used to govern multiple paths. They show green when all paths are clear, yellow when one or more are occupied, and red when all are occupied. A train arriving at this signal will not proceed until the specific route it's taking through the junction has a clear block, allowing for even the most complicated track layouts to function safely.
Enquanto os sinais apenas impedem que um comboio entrem numa secção ocupada, os pré-sinais são mais complexos. Os pré-sinais mostram a mesma indicação da secção seguinte, protegendo a própria simultaneamente. Existem três possiveis indicações - vermelho e verde, tal como o sinal normal, mas também amarelo, que é mais complexo mas tem um impacto importante.

Quando usado em junções de via, os pré-sinais podes ser usados para controlar vários caminhos. Mostram verde quando todos os caminhos estão livres, amarelo quando um ou mais estão ocupados, e vermelho quando todos estão ocupados. Um comboio que se aproxime deste sinal não irá continuar até que a rota que esteja a seguir pela junção tenho uma secção livre, permitindo que mesmo as ligações mais complexas funcionem em segurança.
base/precise_mode Precise mode Modo de precisão
Key English Portuguese State
base/passenger_electric_trains.research#DisplayName Passenger electric trains Comboios de passageiros elétricos
base/passenger_electric_trains_2.research#DisplayName Passenger electric trains II Comboios de passageiros elétricos II
base/passenger_from_to {0} to {1} {0} para {1}
base/passenger_gasoline_cars.research#DisplayName Gasoline buses Autocarros a gasolina
base/passenger_gasoline_cars_2.research#DisplayName Gasoline buses II Autocarros a gasolina II
base/passenger_stations.category#DisplayName Passenger stations Estações de passageiros
base/passenger_steam_trains.research#DisplayName Passenger steam trains Comboios de passageiros a vapor
base/passenger_transportation.research#DisplayName Passenger transportation Transporte de passageiros
base/passenger_transportation_2.research#DisplayName Passenger transportation II Transporte de passageiros II
base/pause_hotkey Pause Pausar
base/paused Paused Em pausa
base/pending_release_from_depot Waiting for free path À espera da caminho livre
base/pick_a_depot_tooltip Pick a depot to send the vehicle to Escolha o depósito para onde enviar o veículo
base/pick_as_destination Pick {0} as destination Escolha {0} como destino
base/pick_destination Pick a destination Escolha um destino
base/pick_route Pick a route Escolha um itenerário
base/pick_vehicle_to_copy Pick vehicle to copy Escolha o veículo a copiar
base/pl.names#DisplayName Polish Polaco
base/plants.category#DisplayName Plants Plantas
base/platform_car_1.trainunit#DisplayName Platform Car Vagão plataforma
base/platform_car_2.trainunit#DisplayName Platform Car II Vagão plataforma II
base/play_audio_in_background Play audio in background Manter áudio com o jogo em segundo plano
base/playtime Playtime {0} Tempo de jogo {0}
base/please_wait Please wait… Aguarde…
base/pln.currency#DisplayName PLN PLN
base/poles.category#DisplayName Poles and pillars Postes e pilares
base/population Population População
base/population_increase Population increase Aumento da população
base/power Power Energia
base/power_is_limited Maximum power output {0}
can't be reached due to lack of electrification
Potência máxima de saída {0}
não pode ser atingida por falta de eletrificação

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/pick_route
Flags
c-sharp-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 589