Translation

base/pick_destination
English
Pick a destination
Key English Portuguese State
base/passenger_electric_engine_6.trainrecipe#DisplayName BR 146 BR 146
base/passenger_electric_engine_6.trainunit#DisplayName BR 146 BR 146
base/passenger_electric_engine_6_passenger_car.trainunit#DisplayName BR 146 Passenger Car Carruagem de passageiros da BR 146
base/passenger_electric_trains.research#DisplayName Passenger electric trains Comboios de passageiros elétricos
base/passenger_electric_trains_2.research#DisplayName Passenger electric trains II Comboios de passageiros elétricos II
base/passenger_gasoline_cars.research#DisplayName Gasoline buses Autocarros a gasolina
base/passenger_gasoline_cars_2.research#DisplayName Gasoline buses II Autocarros a gasolina II
base/passenger_steam_trains.research#DisplayName Passenger steam trains Comboios de passageiros a vapor
base/passenger_transportation.research#DisplayName Passenger transportation Transporte de passageiros
base/passenger_transportation_2.research#DisplayName Passenger transportation II Transporte de passageiros II
base/paused Paused Em pausa
base/supporter_tooltip This is a real person!
Click to learn more
Isto é uma pessoa real!
Clica para saber mais
base/pending_release_from_depot Waiting for free path À espera da caminho livre
base/pick_a_depot_tooltip Pick a depot to send the vehicle to Escolha o depósito para onde enviar o veículo
base/pick_as_destination Pick {0} as destination Escolha {0} como destino
base/pick_destination Pick a destination Escolha um destino
base/pick_route Pick a route Escolha um itenerário
base/pick_vehicle_to_copy Pick vehicle to copy Escolha o veículo a copiar
base/pl.names#DisplayName Polish Polaco
base/platform_car_1.trainunit#DisplayName Platform Car Vagão plataforma
base/platform_car_2.trainunit#DisplayName Platform Car II Vagão plataforma II
base/play_audio_in_background Play audio in background Manter áudio com o jogo em segundo plano
base/playtime Playtime {0} Tempo de jogo {0}
base/please_wait Please wait… Aguarde…
base/population Population População
base/population_increase Population increase Aumento da população
base/power Power Energia
base/power_units Power units Unidades de energia
base/powered Powered Com energia
base/pre_signal Pre-Signal Pré-sinal
base/pre_signal_info While ordinary signals simply prevent trains from entering occupied blocks, pre-signals act more like relays. They display the same indication as the next block down the track, while also protecting their own. They have three possible indications - red and green, same as a block signal, but also yellow, which is more complex but has powerful implications.

When used at junctions, pre-signals can be used to govern multiple paths. They show green when all paths are clear, yellow when one or more are occupied, and red when all are occupied. A train arriving at this signal will not proceed until the specific route it's taking through the junction has a clear block, allowing for even the most complicated track layouts to function safely.
Enquanto os sinais apenas impedem que um comboio entrem numa secção ocupada, os pré-sinais são mais complexos. Os pré-sinais mostram a mesma indicação da secção seguinte, protegendo a própria simultaneamente. Existem três possiveis indicações - vermelho e verde, tal como o sinal normal, mas também amarelo, que é mais complexo mas tem um impacto importante.

Quando usado em junções de via, os pré-sinais podes ser usados para controlar vários caminhos. Mostram verde quando todos os caminhos estão livres, amarelo quando um ou mais estão ocupados, e vermelho quando todos estão ocupados. Um comboio que se aproxime deste sinal não irá continuar até que a rota que esteja a seguir pela junção tenho uma secção livre, permitindo que mesmo as ligações mais complexas funcionem em segurança.
Key English Portuguese State
base/passenger_electric_engine_6_passenger_car.trainunit#DisplayName BR 146 Passenger Car Carruagem de passageiros da BR 146
base/passenger_electric_trains.research#DisplayName Passenger electric trains Comboios de passageiros elétricos
base/passenger_electric_trains_2.research#DisplayName Passenger electric trains II Comboios de passageiros elétricos II
base/passenger_from_to {0} to {1} {0} para {1}
base/passenger_gasoline_cars.research#DisplayName Gasoline buses Autocarros a gasolina
base/passenger_gasoline_cars_2.research#DisplayName Gasoline buses II Autocarros a gasolina II
base/passenger_stations.category#DisplayName Passenger stations Estações de passageiros
base/passenger_steam_trains.research#DisplayName Passenger steam trains Comboios de passageiros a vapor
base/passenger_transportation.research#DisplayName Passenger transportation Transporte de passageiros
base/passenger_transportation_2.research#DisplayName Passenger transportation II Transporte de passageiros II
base/pause_hotkey Pause Pausar
base/paused Paused Em pausa
base/pending_release_from_depot Waiting for free path À espera da caminho livre
base/pick_a_depot_tooltip Pick a depot to send the vehicle to Escolha o depósito para onde enviar o veículo
base/pick_as_destination Pick {0} as destination Escolha {0} como destino
base/pick_destination Pick a destination Escolha um destino
base/pick_route Pick a route Escolha um itenerário
base/pick_vehicle_to_copy Pick vehicle to copy Escolha o veículo a copiar
base/pl.names#DisplayName Polish Polaco
base/plants.category#DisplayName Plants Plantas
base/platform_car_1.trainunit#DisplayName Platform Car Vagão plataforma
base/platform_car_2.trainunit#DisplayName Platform Car II Vagão plataforma II
base/play_audio_in_background Play audio in background Manter áudio com o jogo em segundo plano
base/playtime Playtime {0} Tempo de jogo {0}
base/please_wait Please wait… Aguarde…
base/pln.currency#DisplayName PLN PLN
base/poles.category#DisplayName Poles and pillars Postes e pilares
base/population Population População
base/population_increase Population increase Aumento da população
base/power Power Energia

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/pick_destination
Flags
c-sharp-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 588