Translation

base/tutorial_start_from_scratch
English
Start from scratch
Key English Portuguese State
base/station_window_overview_range Range Alcance
base/storage_network_tab_available Available in buildings Disponível nos edifícios
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Edifícios aceitam
base/storage_network_tab_connected Connected buildings Edifícios conectados
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect Não há edifícios na área para conectar
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building Saída para este edifício
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building Aceitar deste edifício
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin Clique para revelar origem
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days Mudança nos últimos {0} dias
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
Abasteça a demanda da empresa com a quantidade de carga necessária para a manter a funcionar.

É importante não ultrapassar as necessidades da empresa, caso contrário o preço irá baixar.
base/demand_card_consumed_tooltip Shows business monthly consumption/demand.

Consumes {0} items from storage every day to work properly.

Resets on the first day of the month.
Mostra o consumo/demanda mensal

Consome {0} itens do armazém todos os dias para trabalhar corretamente.

Reinicia no primeiro dia do mês.
base/demand_card_warning_tooltip Storage reached its maximum capacity in the last {0} days so demand was oversupplied.

The price will be lower for a certain amount of time.
O armazém atingiu a capacidade máxima nos últimos {0} dias, por isso, a demanda estava com excesso de oferta

O preço será mais baixo por um certo período de tempo.
base/demand_card_stats_level_tooltip Demand can't upgrade to the next level because its satisfaction is less than {0} A demanda não pode avançar para o próximo nivel porque a satisfação é inferior a {0}
base/demand_card_stats_delivered Delivered Entregue
base/tutorial_steps_completed {0}/{1} completed {0} / {1} Completado
base/tutorial_start_from_scratch Start from scratch Começar de novo
base/tutorial_window_collapsed_step Step {0}/{1} Passo {0} / {1}
base/collapse_window Collapse Minimizar
base/tutorial_complete_button Complete tutorial Completar tutorial
base/tutorial_continue_button Continue Continuar
base/not_suitable_for_depot Not suitable for this depot Não adequado para este depósito
base/incompatible_coupling_type Incompatible coupling type Tipo de acoplamento incompatível
base/click_to_rename Click to rename Clique para renomear
base/ignore_closest_signal Ignore closest signal Ignorar o sinal mais próximo
base/vehicle_window_schedule_placeholder Add first stop to start setting up the route Adiciona a primeira paragem para começar a definir a rota
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer Transfer Transferir
base/vehicle_window_schedule_add_stop_transfer_description Unload and then load available cargo or passengers at a destination Descarregar e voltar a carregar a carga ou passageiros disponíveis no destino
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint Waypoint Ponto de rota
base/vehicle_window_schedule_add_stop_waypoint_description Go through a destination without stop Ir através um destino sem parar
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to Go to Ir para
base/vehicle_window_schedule_add_stop_go_to_description Build your own list of orders Cria a tua própria lista de ordens
Key English Portuguese State
base/trailer_1.carunit#DisplayName Box trailer Semi-reboque fechado
base/train_driver Engineer Maquinista
base/train_horn Horn! Buzina!
base/train_no Train #{0} Comboio #{0}
base/transformer.decoration#DisplayName Transformer Transformador
base/trash_container.decoration#DisplayName Trash container Caixote do Lixo
base/tree.plant#DisplayName Tree Árvore
base/tree_2.plant#DisplayName Tree Árvore
base/truss.railbridge#DisplayName Truss bridge Ponte de treliça
base/try.currency#DisplayName TRY TRY
base/turn_around Turn around Dar meia volta
base/turning_around Turning around A dar meia volta
base/tutorial_complete_button Complete tutorial Completar tutorial
base/tutorial_continue_button Continue Continuar
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Marcar como completo
base/tutorial_start_from_scratch Start from scratch Começar de novo
base/tutorial_steps_completed {0}/{1} completed {0} / {1} Completado
base/tutorial_window_collapsed_step Step {0}/{1} Passo {0} / {1}
base/tutorials Tutorials Tutoriais
base/tutorials_getting_started_build_garage_step Now you need to build a garage to buy some trucks. A garage can be attached to existing road, or you can connect it manually later if you want. Agora tens que construir uma garagem para comprar alguns camiões. Uma garagem pode ser colocada numa estrada já existente, ou podes conectá-la mais tarde se quiseres.
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_1 Select {0} / {1} in the toolbar to see available garages Seleciona {0} / {1} na barra de ferramentas para ver as garagens disponíveis
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_2 Select {0} from the opened window to start building Seleciona {0} na janela que abriu para começar a construir
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_3 Build the garage Constói a garagem
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_4 You can build a garage anywhere, but keep in mind that trucks will have to travel all the way from it to their destinations, it doesn't make much sense to build it far away from the mine. Podes construir uma garagem em qualquer sítio, mas tem em mente que os camiões vão ter fazer o caminho todo para ir até aos seus destinos, não faz muito sentido construí-lo longe da mina.
base/tutorials_getting_started_build_garage_step_title Build a garage Constrói uma garagem
base/tutorials_getting_started_build_mine_step You need to mine some resources so that you can sell them to customers in cities. Precisas de minerar alguns recursos para os venderes aos clientes nas cidades.
base/tutorials_getting_started_build_mine_step_1 Select {0} / {1} in the toolbar to see the available mines Seleciona {0} / {1} na barra de ferramentas para ver as minas disponíveis
base/tutorials_getting_started_build_mine_step_2 Select {0} in the opened window to start building Seleciona {0} na janela que abriu para começar a contruir
base/tutorials_getting_started_build_mine_step_3 Build the mine on the coal deposit Constrói a mina no depósito de carvão
base/tutorials_getting_started_build_mine_step_4 Press {0} to rotate the building before construction. Pressiona {0} para rodar o edifício antes de contruir.

Loading…

User avatar UGH_Dany

New translation

Voxel Tycoon / BasePortuguese

Start from scratch
Começar de novo
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/tutorial_start_from_scratch
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 1356