Translation

base/notifications
English
Notifications
Key English Portuguese State
base/device_window_overview_producing Producing {0} of {1} A produzir {0} de {1}
base/some_mods_are_missing Some mods are missing Modificações em falta
base/new_game_setting_tutorial Tutorial Tutorial
base/local_mod Local Local
base/game_settings_window_packs_page_1 missing em falta
base/loosing_window_primary_button Go to main menu Ir para o menu principal
base/loosing_window_title Oh no
you're bankrupt!
Oh não
foste à falência!
base/mine_window_overview_tab In storage Em armazém
base/budget_summary_tooltip Budget Orçamento
base/time_controls_unpause Unpause Retomar
base/time_controls_pause Pause Pausar
base/time_controls_toggle_speed Toggle speed Alternar velocidade
base/toolbar_industry_clear_conveyors Clear conveyors Limpar transportadores
base/switch_tutorial_confirmation Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left. O tutorial vai ser parado, mas podes sempre continuar por onde ficaste.
base/notification_settings Notification settings Opções das Notificações
base/notifications Notifications Notificações
base/save_load_window_incompatible_warning This game was saved from incompatible version of the game and can't be loaded. Este jogo foi guardado numa versão do jogo incompatível e não pode ser carregado.
base/edit_mods_in_save Add or remove mods Adicionar ou remover modificações
base/station_window_overview_placeholder Station will connect with businesses, mines, warehouses, and other stations in range.

You can send vehicles here by adjusting their schedule.
A estação irá conectar-se às empresas, minas, armazéns e outras estações dentro do alcance

Podes enviar veículos para aqui ajustando o seu horário.
base/station_window_overview_range Range Alcance
base/storage_network_tab_available Available in buildings Disponível nos edifícios
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Edifícios aceitam
base/storage_network_tab_connected Connected buildings Edifícios conectados
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect Não há edifícios na área para conectar
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building Saída para este edifício
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building Aceitar deste edifício
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin Clique para revelar origem
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days Mudança nos últimos {0} dias
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
Abasteça a demanda da empresa com a quantidade de carga necessária para a manter a funcionar.

É importante não ultrapassar as necessidades da empresa, caso contrário o preço irá baixar.
base/demand_card_consumed_tooltip Shows business monthly consumption/demand.

Consumes {0} items from storage every day to work properly.

Resets on the first day of the month.
Mostra o consumo/demanda mensal

Consome {0} itens do armazém todos os dias para trabalhar corretamente.

Reinicia no primeiro dia do mês.
base/demand_card_warning_tooltip Storage reached its maximum capacity in the last {0} days so demand was oversupplied.

The price will be lower for a certain amount of time.
O armazém atingiu a capacidade máxima nos últimos {0} dias, por isso, a demanda estava com excesso de oferta

O preço será mais baixo por um certo período de tempo.
Key English Portuguese State
base/notification_headquarters_can_upgrade_message Visit the headquarters to upgrade it and get more profitable contracts. Visite a sede para a melhorar e obter contratos mais rentáveis.
base/notification_headquarters_can_upgrade_title Your company is growing! A tua empresa está a crescer!
base/notification_research_completed_message Congratulations! Research <b>{0}</b> completed! Parabéns! A pesquise de <b>{0}</b> foi completa!
base/notification_research_completed_title Research completed! Pesquisa completa!
base/notification_settings Notification settings Opções das Notificações
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} não consegue encontrar o caminho para o destino. Provavelmente está um sinal de sentido único pelo caminho (para que seja em ambos sentidos, coloca outro sinal na mesma posição).
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Veículo está perdido
base/notification_vehicle_lost_message {0} can't find its way to a destination. {0} não consegue encontrar o caminho para o seu destino.
base/notification_vehicle_lost_title Vehicle is lost O veículo está perdido
base/notification_vehicle_unpowered_message {0} is trying to move through non-electrified section. {0} está a tentar deslocar-se em uma secção não eletrificada.
base/notification_vehicle_unpowered_title Vehicle missing energy supply Veículo sem fonte de energia
base/notification_vehicle_unprofitable_message {0} has not earned money or transferred cargo in the last 30 days. {0} não obteve nenhum lucro ou transferiu carga nos últimos 30 dias.
base/notification_vehicle_unprofitable_title Vehicle is unprofitable Veículo não é rentável
base/notification_vehicle_wrecked_message {0} is wrecked now. {0} foi acidentado.
base/notification_vehicle_wrecked_title Vehicle accident has occurred! Ocorreu um acidente com o veículo!
base/notifications Notifications Notificações
base/obelisk.decoration#DisplayName Statue Estátua
base/occupied_by_vehicle Occupied by vehicle Ocupado por outro veículo
base/off Off Desligado
base/ok Ok Ok
base/old.raildepot#DisplayName Depot Depósito
base/old.roaddepot#DisplayName Garage Garagem
base/on On Ligado
base/one_way_signal One-way Sentido único
base/open_car_1.trainunit#DisplayName Open Car Vagão aberto
base/open_car_2.trainunit#DisplayName Open Car II Vagão aberto II
base/open_hopper_car_1.trainunit#DisplayName Open Hopper Car Vagão Tremonha Aberta
base/open_hopper_car_2.trainunit#DisplayName Open Hopper Car II Vagão Tremonha Aberta II
base/open_tech_tree Open tech tree Abrir árvore tecnológica
base/other_category Other Outros

Loading…

User avatar UGH_Dany

New translation

Voxel Tycoon / BasePortuguese

Notifications
Notificações
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/notifications
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 1337