Translation

base/switch_tutorial_confirmation
English
Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left.
Key English Portuguese State
base/device_state_waiting_for_output_item Output is blocked Saída bloqueada
base/device_state_working Working A trabalhar
base/device_window_overview_producing Producing {0} of {1} A produzir {0} de {1}
base/some_mods_are_missing Some mods are missing Modificações em falta
base/new_game_setting_tutorial Tutorial Tutorial
base/local_mod Local Local
base/game_settings_window_packs_page_1 missing em falta
base/loosing_window_primary_button Go to main menu Ir para o menu principal
base/loosing_window_title Oh no
you're bankrupt!
Oh não
foste à falência!
base/mine_window_overview_tab In storage Em armazém
base/budget_summary_tooltip Budget Orçamento
base/time_controls_unpause Unpause Retomar
base/time_controls_pause Pause Pausar
base/time_controls_toggle_speed Toggle speed Alternar velocidade
base/toolbar_industry_clear_conveyors Clear conveyors Limpar transportadores
base/switch_tutorial_confirmation Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left. O tutorial vai ser parado, mas podes sempre continuar por onde ficaste.
base/notification_settings Notification settings Opções das Notificações
base/notifications Notifications Notificações
base/save_load_window_incompatible_warning This game was saved from incompatible version of the game and can't be loaded. Este jogo foi guardado numa versão do jogo incompatível e não pode ser carregado.
base/edit_mods_in_save Add or remove mods Adicionar ou remover modificações
base/station_window_overview_placeholder Station will connect with businesses, mines, warehouses, and other stations in range.

You can send vehicles here by adjusting their schedule.
A estação irá conectar-se às empresas, minas, armazéns e outras estações dentro do alcance

Podes enviar veículos para aqui ajustando o seu horário.
base/station_window_overview_range Range Alcance
base/storage_network_tab_available Available in buildings Disponível nos edifícios
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Edifícios aceitam
base/storage_network_tab_connected Connected buildings Edifícios conectados
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect Não há edifícios na área para conectar
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building Saída para este edifício
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building Aceitar deste edifício
base/demand_card_click_to_reveal_origin_tooltip Click to reveal origin Clique para revelar origem
base/demand_card_price_delta_tooltip Change for the last {0} days Mudança nos últimos {0} dias
base/demand_card_grade_tooltip Supply business demand with the required amount of cargo to keep it running.

It’s important to not oversupply business needs, otherwise, the price will go lower.
Abasteça a demanda da empresa com a quantidade de carga necessária para a manter a funcionar.

É importante não ultrapassar as necessidades da empresa, caso contrário o preço irá baixar.
Key English Portuguese State
base/storage_empty Empty Vazio
base/storage_locked Locked Bloqueado
base/storage_network_tab_accepted Buildings accept Edifícios aceitam
base/storage_network_tab_available Available in buildings Disponível nos edifícios
base/storage_network_tab_connected Connected buildings Edifícios conectados
base/storage_network_tab_connection_accept Accept from this building Aceitar deste edifício
base/storage_network_tab_connection_output Output to this building Saída para este edifício
base/storage_network_tab_placeholder There are no buildings in range to connect Não há edifícios na área para conectar
base/storages Storages Armazenamento
base/storages.research#DisplayName Storages Armazéns
base/storages_2.research#DisplayName Storages II Armazéns II
base/store_window_overview_demands Demands Demanda
base/subarctic.biome#DisplayName Subarctic Sub Ártico
base/supervisor Supervisor Supervisor
base/supporter_tooltip This is a real person!
Click to learn more
Isto é uma pessoa real!
Clica para saber mais
base/switch_tutorial_confirmation Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left. O tutorial vai ser parado, mas podes sempre continuar por onde ficaste.
base/switched_off Switched off Desligado
base/tags_check_error Please specify at least one tag Especifica pelo menos um marcador
base/tags_check_hint Supported tags: Marcadores disponíveis:
base/tags_check_name Tags Marcadores
base/tank.decoration#DisplayName Tank Cisterna
base/tank_car_1.trainunit#DisplayName Tank Car Vagão cisterna
base/tank_car_2.trainunit#DisplayName Tank Car II Vagão cisterna II
base/tank_car_3.trainunit#DisplayName Long Tank Car II Vagão cisterna II (longo)
base/target_fps FPS cap Limite de FPS
base/task_refit Refit Reconfigurar
base/task_refit_description Refit for another type of cargo Reconfigurar para outro tipo de carga
base/task_refit_status Refitting A reconfigurar
base/task_wait Wait Esperar
base/task_wait_description Wait a specified amount of time Esperar durante um período de tempo especificado

Loading…

User avatar UGH_Dany

New translation

Voxel Tycoon / BasePortuguese

Current tutorial will be stopped, but you can always continue from where you left.
O tutorial vai ser parado, mas podes sempre continuar por onde ficaste.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/switch_tutorial_confirmation
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 1335