Translation

base/vehicle_replacement_window_placeholder
English
No replacements are scheduled yet
Key English Portuguese State
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Mandar para o depósito selecionado
base/tow_to_selected_depot Tow to the selected depot Rebocar para o depósito selecionado
base/depot_is_unreachable_error_message The vehicle can't find a path to the depot. O veículo não consegue encontrar um caminho para o depósito.
base/disable_cloud_sync_tooltip Disable cloud sync Desativar sincronização na nuvem
base/enable_cloud_sync_tooltip Enable cloud sync Ativar sincronização na nuvem
base/fleet_window_pending_replace_tooltip Pending replace Substituição pendente
base/step_n Step {0}/{1} Passo {0}/{1}
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace Escolhe o que substituir
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace Não há veículos para substituir
base/continue Continue Continuar
base/vehicle_replacement_select_routes Select routes Selecionar rotas
base/vehicle_replacement_setup_replacement Set up a replacement Configurar uma substituição
base/vehicle_replacement_start_new Start new replacement Começar uma nova substituição
base/vehicle_replacement Vehicle replacement Substituição de veículos
base/vehicle_replacement_threshold Threshold: Limite:
base/vehicle_replacement_window_placeholder No replacements are scheduled yet Nenhuma susbtituição agendada por agora
base/vehicle_replacement_pause_all Pause all Pausar todos
base/vehicle_replacement_remove_all Remove all Remover todos
base/vehicle_replacement_remove_all_replacements Remove all replacements? Remover todas as substituições?
base/cant_find_suitable_depot_notification_title Can't find a suitable depot Não consigo encontrar um depósito adequado
base/cant_find_suitable_depot_notification_message {0} failed to find a suitable depot on the route. {0} não conseguiu encontrar um depósito adequado na rota.
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_title Replacement completed Substituição concluída
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_message {0} vehicles have been succesfully replaced. {0} veículos foram substituídos com sucesso.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} não foi substituído.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace Sem dinheiro suficiente para substituir
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance Substituir apenas quando a empresa tiver pelo menos {0} do custo da substituição em saldo
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated Substituições existentes serão atualizadas
base/vehicle_replacement_conflict_message To minimize replacement costs one or more existing replacements will be updated. Para minimizar os custos de substituição, uma ou mais substituições existentes serão atualizadas.
base/pack_browser_item_enabled Enabled Ativado
base/pack_browser_item_open_workshop_page Open Workshop page Abrir página do Workshop
base/pack_browser_item_state_disabled Re-enable Reativar
Key English Portuguese State
base/vehicle_replacement_colmpleted_notification_title Replacement completed Substituição concluída
base/vehicle_replacement_conflict_message To minimize replacement costs one or more existing replacements will be updated. Para minimizar os custos de substituição, uma ou mais substituições existentes serão atualizadas.
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated Substituições existentes serão atualizadas
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} não foi substituído.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace Sem dinheiro suficiente para substituir
base/vehicle_replacement_pause_all Pause all Pausar todos
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace Escolhe o que substituir
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace Não há veículos para substituir
base/vehicle_replacement_remove_all Remove all Remover todos
base/vehicle_replacement_remove_all_replacements Remove all replacements? Remover todas as substituições?
base/vehicle_replacement_select_routes Select routes Selecionar rotas
base/vehicle_replacement_setup_replacement Set up a replacement Configurar uma substituição
base/vehicle_replacement_start_new Start new replacement Começar uma nova substituição
base/vehicle_replacement_threshold Threshold: Limite:
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance Substituir apenas quando a empresa tiver pelo menos {0} do custo da substituição em saldo
base/vehicle_replacement_window_placeholder No replacements are scheduled yet Nenhuma susbtituição agendada por agora
base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth Back and forth Ida e Volta
base/vehicle_schedule_traverse_order_default Default Padrão
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder The station was destroyed A esteção foi destruída
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder_hint You can build a new one in the same spot to preserve existing orders Podes construir um novo no mesmo sítio para perservar pedidos existentes
base/vehicle_station_overview_split_by_destination Split by destination Dividir por destino
base/vehicle_station_stats_items_processed Cargo processed Carga processada
base/vehicle_station_stats_vehicles_serviced Vehicles serviced Processados
base/vehicle_unit_picker_multiple_mode_tooltip Add many units while holding <b>SHIFT</b> Adicione unidades enquanto mantém <b>SHIFT</b> premido
base/vehicle_unit_picker_multiple_mode_tooltip_2 Release <b>SHIFT</b> to add units: Solte <b>SHIFT</b> para adicionar as unidades:
base/vehicle_unit_picker_placeholder Nothing found for filters set.
Try to loosen search criteria a bit.
Nada encontrado para os filtros selecionados.
Tente usar menos critérios.
base/vehicle_unit_picker_reset_filters Reset filters Retirar filtros
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings Avisos de veículos não lucrativos
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_30_days Every 30 days Cada 30 dias
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_60_days Every 60 days Cada 60 dias

Loading…

User avatar UGH_Dany

New translation

Voxel Tycoon / BasePortuguese

No replacements are scheduled yet
Nenhuma susbtituição agendada por agora
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/vehicle_replacement_window_placeholder
Flags
c-sharp-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 1484