Translation

"Rename for $100,000" (for example, shown in the Rename a city dialog)

base/rename_for
English
Rename for {0}:
Key English Portuguese State
base/demand_oversupplied_message The price of {0} will be lower for a certain amount of time. O preço de {0} vai ser mais baixo durante um certo período de tempo.
base/demand_oversupplied_warnings Oversupply warnings Avisos de excesso de entrega
base/locked_by_research available after research Disponível após pesquisa
base/locked_by_region available after region unlock disponível após desbloquear região
base/tutorial_mark_as_completed Mark as completed Marcar como completo
base/prevent_business_from_closing_days_left {0} days left {0} dias restantes
base/ca.names#DisplayName Canadian Canadiano
base/ko.names#DisplayName Korean Coreano
base/vehicle_window_details_click_to_refit Click to refit Clique para reajustar
base/pt.names#DisplayName Portuguese Português
base/selected_cargo Cargo type: {0} Tipo de Carga: {0}
base/vehicle_editor_window_hold_to_apply_to_similar_units Hold {0} to apply to all Segurar {0} para aplicar a todos
base/selected_cargo_auto_hint Cargo type will be determined automatically on the first load Tipo de carga será determinada automaticamente no primeiro carregamento
base/se.names#DisplayName Swedish Sueco
base/settings_slow_down_on_critical_notification Reduce game speed on critical notifications Reduzir velocidade do jogo em notificações críticas
base/rename_for Rename for {0}: Renomear por {0}:
base/rail_signal_builder_tool_highlight_signal_blocks Highlight signal blocks Realçar blocos de sinais
base/czk.currency#DisplayName CZK CZK
base/en_gb.names#DisplayName English Inglês
base/notification_vehicle_lost_by_signal_title Vehicle is lost Veículo está perdido
base/notification_vehicle_lost_by_signal_message {0} can't find its way to a destination. Probably there's a one-way signal on the way (to make it two-way, place another signal in the same position). {0} não consegue encontrar o caminho para o destino. Provavelmente está um sinal de sentido único pelo caminho (para que seja em ambos sentidos, coloca outro sinal na mesma posição).
base/im_lost_by_signal I'm lost (a one-way signal on the way?) Estou perdido (Há um sinal de sentido único pelo caminho?)
base/station_window_storage_tab_tip The only purpose of stations is to load and unload vehicles that have arrived. When there's no vehicle, a station does nothing. O único propósito das estações é carregar e descarregar os veículos que chegam. Quando não há veículos, a estação não faz nada.
base/horn_volume Horn volume Volume da buzina
base/data_privacy_button_name Data collection settings Configuração de coleta de dados
base/data_privacy_button_value Open Abrir
base/tow_to_depot_tooltip Tow vehicle to {0} for {1} Rebocar veículo para {0} por {1}
base/send_to_nearest_depot Send to the nearest depot Mandar para o depósito mas próximo
base/send_to_selected_depot Send to the selected depot Mandar para o depósito selecionado
base/tow_to_selected_depot Tow to the selected depot Rebocar para o depósito selecionado
base/depot_is_unreachable_error_message The vehicle can't find a path to the depot. O veículo não consegue encontrar um caminho para o depósito.
Key English Portuguese State
base/regular.rail#DisplayName Rails Vias férreas
base/regular.raildepot#DisplayName Depot Depósito
base/regular.road#DisplayName Road Estrada
base/regular.roaddepot#DisplayName Garage Garagem
base/regular.theme#DisplayName Default Padrão
base/reinforced_concrete_beam.item#DisplayName Reinforced concrete beam Viga de cimento armado
base/release_from_depot Release from depot Dispensar do depósito
base/release_from_garage Release from garage Libertar da garagem
base/reload_game_to_activate_mods_confirmation Some mods require the game to be reloaded before they can be played with. Reload now? Algumas modificações requerem que o jogo seja reiniciado antes de poderem ser usados. Reiniciar agora?
base/reload_game_to_apply_changes_confirmation Current game needs to be reloaded to apply changes. Reload now? Será necessário reiniciar o jogo para efetivar as alterações. Reiniciar agora?
base/remaining_company_value_tooltip Remaining value: {0} Valor restante: {0}
base/remove Remove Remover
base/remove_building_confirmation Are you sure you want to remove this building? Tem a certeza que quer remover este edifício?
base/remove_from_favorites Remove from favorites Remover dos favoritos
base/remove_object_confirmation Are you sure you want to remove this object? Tem a certeza que quer remover este objeto?
base/rename_for Rename for {0}: Renomear por {0}:
base/render_quality Render quality Qualidade de renderização
base/render_quality_setting_description Allows to reduce render resolution of the game without affecting UI Permite reduzir a resolução do jogo sem afetar o interface do utilizador
base/repay_button Repay {0} Pagar {0}
base/replace Replace Substituir
base/required_population Required population População necessária
base/research_and_development.research#DisplayName Research & development Pesquisa & Desenvolvimento
base/research_completed_format Completed {0} of {1} Completo {0} de {1}
base/research_days_completed Days active Dias ativo
base/research_difficulty_all_completed All completed 100% completo
base/research_difficulty_normal Normal Normal
base/research_history_placeholder Nothing researched yet Nenhuma pesquisa encontrada
base/research_in_progress Research in progress Pesquisa em andamento
base/research_management Research management Gestão de pesquisa
base/research_required_items Required to continue Necessário para continuar

Loading…

User avatar UGH_Dany

New translation

Voxel Tycoon / BasePortuguese

Rename for {0}:
Renomear por {0}:
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Explanation

"Rename for $100,000" (for example, shown in the Rename a city dialog)

Key
base/rename_for
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 1456