Translation

base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth
English
Back and forth
Key English Portuguese State
base/modern.roaddepot#DisplayName Garage II Garagem II
base/diesel_bus_5.carunit#DisplayName CK 95 CK 95
base/fountain.decoration#DisplayName Fountain Fonte
base/fountain_2.decoration#DisplayName Fountain Fonte
base/obelisk.decoration#DisplayName Statue Estátua
base/park.decoration#DisplayName Park Parque
base/red_cube.decoration#DisplayName Statue Estátua
base/square.decoration#DisplayName Square Praça
base/stadium.decoration#DisplayName Stadium Estádio
base/trash_container.decoration#DisplayName Trash container Caixote do Lixo
base/pln.currency#DisplayName PLN PLN
base/church.decoration#DisplayName Church Igreja
base/church_2.decoration#DisplayName Church Igreja
base/multiple_mode Multiple mode Modo Múltiplo
base/vehicle_schedule_traverse_order_default Default Padrão
base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth Back and forth Ida e Volta
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode Multiple mode Modo Múltiplo
base/rail_signal_builder_tool_spacing Spacing Espaçamento
base/settings_rail_signal_builder_tool_hotkeys Signal placement mode Modo de colocação de sinais
base/rail_signal_builder_tool_multiple_mode_hotkey Toggle multiple mode Alternar modo múltiplo
base/rail_signal_builder_tool_decrease_spacing_hotkey Decrease spacing Diminuir espaçamento
base/rail_signal_builder_tool_increase_spacing_hotkey Increase spacing Aumentar espaçamento
base/rail_signal_builder_tool_signal_distance Distance to nearby signals Distancia a sinais próximos
base/city_grade_awful Awful Horrível
base/city_grade_bad Bad Mau
base/city_grade_average Average Mediano
base/city_grade_good Good Bom
base/city_grade_excellent Excellent Excelente
base/city_type_industrial Industrial Industrial
base/city_type_tourist Tourist Turística
base/city_type_mixed Mixed Mista
Key English Portuguese State
base/vehicle_replacement_conflict_message To minimize replacement costs one or more existing replacements will be updated. Para minimizar os custos de substituição, uma ou mais substituições existentes serão atualizadas.
base/vehicle_replacement_conflict_title Existing replacements will be updated Substituições existentes serão atualizadas
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_message {0} has not been replaced. {0} não foi substituído.
base/vehicle_replacement_not_enough_money_notification_title Not enough money to replace Sem dinheiro suficiente para substituir
base/vehicle_replacement_pause_all Pause all Pausar todos
base/vehicle_replacement_pick_replacee Pick what to replace Escolhe o que substituir
base/vehicle_replacement_pick_replacee_placeholder There are no vehicles to replace Não há veículos para substituir
base/vehicle_replacement_remove_all Remove all Remover todos
base/vehicle_replacement_remove_all_replacements Remove all replacements? Remover todas as substituições?
base/vehicle_replacement_select_routes Select routes Selecionar rotas
base/vehicle_replacement_setup_replacement Set up a replacement Configurar uma substituição
base/vehicle_replacement_start_new Start new replacement Começar uma nova substituição
base/vehicle_replacement_threshold Threshold: Limite:
base/vehicle_replacement_threshold_tooltip Replace only when the company has at least {0} of the replacement cost on its balance Substituir apenas quando a empresa tiver pelo menos {0} do custo da substituição em saldo
base/vehicle_replacement_window_placeholder No replacements are scheduled yet Nenhuma susbtituição agendada por agora
base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth Back and forth Ida e Volta
base/vehicle_schedule_traverse_order_default Default Padrão
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder The station was destroyed A esteção foi destruída
base/vehicle_station_overview_dead_placeholder_hint You can build a new one in the same spot to preserve existing orders Podes construir um novo no mesmo sítio para perservar pedidos existentes
base/vehicle_station_overview_split_by_destination Split by destination Dividir por destino
base/vehicle_station_stats_items_processed Cargo processed Carga processada
base/vehicle_station_stats_vehicles_serviced Vehicles serviced Processados
base/vehicle_unit_picker_multiple_mode_tooltip Add many units while holding <b>SHIFT</b> Adicione unidades enquanto mantém <b>SHIFT</b> premido
base/vehicle_unit_picker_multiple_mode_tooltip_2 Release <b>SHIFT</b> to add units: Solte <b>SHIFT</b> para adicionar as unidades:
base/vehicle_unit_picker_placeholder Nothing found for filters set.
Try to loosen search criteria a bit.
Nada encontrado para os filtros selecionados.
Tente usar menos critérios.
base/vehicle_unit_picker_reset_filters Reset filters Retirar filtros
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency Unprofitable warnings Avisos de veículos não lucrativos
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_30_days Every 30 days Cada 30 dias
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_60_days Every 60 days Cada 60 dias
base/vehicle_unprofitable_warnings_frequency_never Never Nunca

Loading…

User avatar UGH_Dany

New translation

Voxel Tycoon / BasePortuguese

Back and forth
Ida e Volta
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
base/vehicle_schedule_traverse_order_back_and_forth
Flags
c-sharp-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pt.strings.json, string 1143